สมัครเว็บจีคลับ สมัครสมาชิก SBOBET ตัวละครไป SBOBETG8 ✔️

สมัครเว็บจีคลับ สมัครสมาชิก SBOBET Susan J Napier ผู้เขียนเรื่อง Anime: from Akira to Princess Mononoke กล่าวว่า “การรับรู้ที่ได้รับความนิยมของโอตาคุเปลี่ยนไปในปี 2548 ด้วย ‘Densha Otoko’ (Train Man) “มันเป็นละครโทรทัศน์เรื่องแรกที่มีฮีโร่โอตาคุ ตัวละครไปที่อากิฮาบาระและดูเหมือนสนุกสนานและสดใส ไม่ชั่วร้ายและมืดมน”

เรื่องจริงตามที่คาดคะเนของโอตาคุผู้โดดเดี่ยวที่ช่วยผู้หญิงคนหนึ่งที่ถูกทำร้ายบนรถไฟ “เดนชา โอโตโกะ” เป็นการเล่าเรื่องสมัยใหม่เกี่ยวกับความงามและนิทานสัตว์เดรัจฉาน “เด็นฉะ” ขอคำแนะนำจากเพื่อนโอตาคุ กลุ่มคนที่จริงใจที่รวมตัวกันทางออนไลน์ — และในอากิฮาบาระ จุดนัดพบทั่วไปจุดหนึ่งของพวกเขาคือ Pinafore กลายเป็นแม่เหล็กดึงดูดนักท่องเที่ยวและช่วยจุดประกายความคลั่งไคล้เมดคาเฟ่ที่ยังคงมีมาจนถึงทุกวันนี้

จำนวนเมดคาเฟ่ในอากิบะเพิ่มขึ้นเกือบ 2,000% หลังจาก “Densha Otoko” และรายการทีวีที่มีสถานที่ยอดนิยมเช่น @home Cafe เพิ่มขึ้น 685% ระหว่างปี 2547 ถึง 2549 ตามเว็บไซต์ Kissa Navi ตัวเลขเหล่านี้ไม่ได้ถูกมองข้ามโดยผู้สร้างภาพยนตร์และผู้ผลิตรายการโทรทัศน์ เนื่องจากอากิบะไม่มีข้อจำกัดเรื่องทีมงานภาพยนตร์ ค่าใช้จ่ายในการถ่ายทำจึงน้อยมาก และผู้ผลิตก็ถือว่าพื้นที่นี้เป็นทางเลือกส่วนลดสำหรับกินซ่า ชิบูย่า หรือรปปงหงิ

อากิฮาบาระทัวร์ยอดนิยม

ตัวเลขแสดงให้เห็นถึงผลกระทบที่ “โอตาคุบูม” มีต่ออากิบะ: 10% ของผู้เยี่ยมชมมาซื้ออุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ 25% เพื่อซื้อคอมพิวเตอร์และ 30% เพื่อติดตามงานอดิเรกของโอตาคุ แต่ 35% ที่เหลือเป็นผู้เยี่ยมชมตามการสำรวจของ NHK . อากิฮาบาระติดอันดับหนึ่งในห้าสถานที่ที่ชาวต่างชาติต้องการเยี่ยมชมในญี่ปุ่นในปี 2550 ทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงขั้นพื้นฐานในนโยบายของรัฐบาล แทนที่จะหลีกเลี่ยงโอตาคุ โยโกโซะ! ตอนนี้ญี่ปุ่นเสนอทัวร์ “Cool Akihabara” รายสัปดาห์ และ JNTO ทำการตลาด “Otaku Mecca” อย่างแข็งขัน ละแวกใกล้เคียงอื่น ๆ ทำได้เพียงมองด้วยความอิจฉา: ความปรารถนาที่จะเรียกคืนเหรียญตรา “Cool Japan” นายกเทศมนตรีของ Shibuya ประกาศเมื่อปีที่แล้วว่าเขาต้องการให้เมืองของเขา “เหมือน Akiba” และแม่บ้านนำเข้ามากขึ้น

จุดสุดยอดของเรื่องนี้เกิดขึ้นเมื่ออดีตรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศทาโร อาโสะ “ออกมา” เป็นโอตาคุในอากิบะในปี 2549 การเสนอราคาที่เผยแพร่อย่างสูงของอาโสะสำหรับตำแหน่งนายกรัฐมนตรีนั้นตกต่ำอย่างหนักโดยอ้างถึงอำนาจสูงสุดในวัฒนธรรมป๊อปของญี่ปุ่นและควบคุมความนุ่มนวล พลังของอุตสาหกรรมเนื้อหาของญี่ปุ่น

“เราเป็นผู้คิดค้นโอตาคุและควรภาคภูมิใจในความจริงนั้น” เขากล่าวในการปรากฏตัวทางโทรทัศน์

ด้วยโมเมนตัมทางเศรษฐกิจ สังคม และการเมืองที่มากมาย ผู้นำเร่งแผนอายุนับสิบปีเพื่อพัฒนาอากิฮาบาระใหม่ให้เป็นงานแสดงอุตสาหกรรมเนื้อหาและ “ซิลิคอนแวลลีย์ของญี่ปุ่น” NTT Urban Development, Daibiru และ Kajima Corporations ได้รับเงินอุดหนุนจำนวนมากเพื่อผลักดันโครงการให้สำเร็จ .

หอคอย Daibiru อันโดดเด่นได้ผุดขึ้นมาทางด้านทิศเหนือของสถานี Akihabara ในปี 2548 ในปีเดียวกัน Tsukuba Express ไปยัง Ibaraki ทำให้ Akiba ทางตะวันออกเฉียงเหนือเป็นจุดแวะพักสำหรับชนชั้นกลางและ Yodobashi Camera ที่ใหญ่ที่สุดในญี่ปุ่นตั้งร้านอยู่ข้างๆ

เมื่อคอมเพล็กซ์ UDX และ Crossfield ขนาดใหญ่สร้างเสร็จในปี 2549 หลังการลาก Chuo Dori หลัก และเข้าร่วมในปี 2550 โดยหอคอย Fujisoft ตรงกลางระหว่างการพัฒนาด้าน Akiba และ Tsukuba Trifecta การพัฒนาขื้นใหม่ก็เสร็จสมบูรณ์อย่างมีประสิทธิภาพ ตามพาดหัวข่าวในหนังสือพิมพ์ Nikkei ว่า “Otaku Ceding Domination of Famous Electric Town as Development Lures IT firms”

ราคาที่ดินที่สูงขึ้นส่งผลอย่างมากต่อการเติบโตของอากิบะ มูลค่าทรัพย์สินใกล้ทางออก Electric Town ของสถานีเพิ่มขึ้น 20.4% ระหว่างปี 2549-2550 บนถนนด้านหลังใกล้กับร้านเมดคาเฟ่แห่งแรกที่ตั้งขึ้นในปี 2544 ราคาที่ดินได้เพิ่มขึ้น 10% ต่อปีในช่วงห้าปีที่ผ่านมา กระทรวงที่ดิน โครงสร้างพื้นฐาน และคมนาคม

แม้จะพูดถึงผู้อยู่อาศัยมานานว่าถูกภาษีและการแข่งขันที่โหดร้าย แต่โคบายาชิและบุคคลอื่นๆ กลับภาคภูมิใจในการเปลี่ยนแปลงที่พวกเขาได้จัดเตรียมไว้บางส่วน

“ที่นี่มีวัฒนธรรมมนุษย์เงินเดือนอยู่แล้ว” เขากล่าว “ครอบครัว ผู้หญิงที่มีลูก จะมาที่อากิฮาบาระเนื่องจาก Tsukuba Express มีราคาไม่แพงมาก”

ผู้คนประมาณ 5,000 คนอาศัยอยู่ภายในเขต Soto-Kanda ซึ่งประกอบด้วย Akihabara Electric Town หลายคนได้แสดงความกังวลเกี่ยวกับการชุมนุมในช่วงสุดสัปดาห์ที่นักเลงเมื่อถนนปิดไม่ให้รถติด และโอตาคุสามารถ “เล่นข้าม” หรือแต่งตัวเป็นตัวละครอนิเมะของเพศตรงข้ามได้อย่างอิสระ และแสดงโอตาเกะ ศิลปะการร่ายรำและสวดมนต์ของโอตาคุมาก่อน นักร้องไอดอล ความกังวลเหล่านี้ทวีความรุนแรงขึ้นจากการที่ครอบครัวมาท่องเที่ยวที่อากิบะหรือขึ้นรถไฟสึคุบะเอ็กซ์เพรสเท่านั้น

“สิ่งที่ไม่ธรรมดาสำหรับผู้ที่มาเล่นที่นี่เป็นเรื่องธรรมดาสำหรับคนที่อาศัยอยู่ที่นี่” โคบายาชิซึ่งติดตามกิจกรรมเชิงพาณิชย์และโอตาคุในนิตยสาร Akibatsu ฟรีของเขากล่าว “นี่คือคนที่ยื่นเรื่องร้องเรียน และเราต้องติดต่อกับตำรวจ หากคุณกำลังเต้นรำหรือถ่ายภาพบนท้องถนน ผู้คนไม่สามารถผ่านไปได้และไม่พอใจกับเรื่องนั้น”

ตำรวจสลายการแสดงตามท้องถนน

ตอนนี้เมื่อ Chuo Dori ปิดรถ ตำรวจจะเดินตรวจตราโดยเดินเท้าเพื่อสลายการแสดงของนักร้องและไอดอล วงโอตาเกะ และกิจวัตรการเต้นโอตาคุ เจ้าหน้าที่กล่าวว่าโอตาคุกำลังเดินเตร่ ทิ้งขยะ และรบกวนความสงบสุข ลืมการนำนักท่องเที่ยวเข้ามา – เห็นได้ชัดว่ามันเป็นอดีต

การตอบโต้อย่างหนักหน่วงโดยหน่วยงานบังคับใช้กฎหมายนั้นส่วนหนึ่งเป็นผลมาจากการรวบรวมประเด็นอาชญากรรมที่เพิ่มสูงขึ้นด้วยการร้องเรียนต่อโอตาคุ รายงานที่น่าตกใจของสื่ออ้างว่าบริการแม่บ้านกำลังถูกยึดครองโดยแก๊งค์ที่ละเมิดขีดจำกัดอย่างเป็นทางการของกิจกรรมยากูซ่าและเข้าไปในอากิบะอย่างเหมาะสมเพื่อบังคับเด็กผู้หญิงให้ “ออกเดทแบบชดเชย” นักขโมยของตามร้านที่ปลอมตัวเป็นโอตาคุที่ถือกระเป๋าเป้สะพายหลังแบบโปรเฟสเซอร์กำลังพิจารณาอย่างถี่ถ้วน เช่นเดียวกับผู้ค้าซอฟต์แวร์ละเมิดลิขสิทธิ์รายใหญ่จากประเทศจีน

การเผชิญหน้าระหว่างตำรวจกับโอตาคุทวีความรุนแรงขึ้นเรื่อยๆ และโคบายาชิก็สาบานที่จะปลูกฝังการควบคุม สถานการณ์มาถึงจุดวิกฤตเมื่อ Liberate Akihabara สหกรณ์โอตาคุจำนวนมาก จัดงานเดินขบวนแฟน ๆ 500 คนอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อนในเดือนมิถุนายน 2550 หลังจากการประท้วงหลายสัปดาห์

“ตำรวจได้ออกมารังควานชาวคอสเพลย์แล้ว” ซูจัง หัวหน้ากลุ่มวัย 28 ปีกล่าว “เราต้องการสร้างสวรรค์สำหรับโอตาคุ ล่าสุดนั่นไม่ใช่อากิฮาบาระ”

ในขณะที่โอตาคุไม่ค่อยต่อสู้ดิ้นรนเพื่อเข้าสู่สื่อกระแสหลัก แต่แหล่งข่าวท้องถิ่นกลับรายงานเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นมากขึ้น และมีสัญญาณว่าความสนใจมีผล กำลังมีการร่างแผนอย่างเร่งด่วนเพื่อควบคุมความบ้าคลั่งของอาคารในอากิบะ

“มีกฎหมายใหม่ในการทำงานสำหรับอากิฮาบาระที่จะจำกัดความสูงของอาคารใหม่” โคบายาชิอธิบาย “อย่างไรก็ตาม กฎหมายดังกล่าวไม่สามารถมีผลบังคับใช้ได้จนถึงปี 2552 ดังนั้นการเติบโตอย่างรวดเร็วจะเพิ่มขึ้นในปี 2551 เนื่องจากผู้รับเหมาเร่งรีบเร่งสร้างอาคาร”

โอตาคุจะอดทนได้นานขนาดนั้นไหม? Patrick Macias ผู้เขียน Cruising the Anime City ได้แนะนำว่าพวกเขาจะย้ายไปอยู่ในมุมอื่นที่มองเห็นได้น้อยกว่าในโตเกียวซึ่งสังคมจะไม่รบกวนพวกเขา เขาสรุปบทความเมื่อเดือนเมษายน 2550 ใน The Japan Times โดยกล่าวว่า “ใบหน้าที่แท้จริงของวัฒนธรรมโอตาคุนั้นแทบจะไม่พร้อมสำหรับช่วงไพร์มไทม์”

ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่า เพื่อความมีชีวิตชีวาของย่านนี้ ผู้กำหนดนโยบายต้องทบทวนแนวทางที่ขัดแย้งกันของการพัฒนาสนามเด็กเล่นของ “Cool Japan” ที่ขับไล่พวกโอตาคุที่ทำให้อากิบะฟื้นคืนชีพ และดึงความสนใจจากทั่วโลกและสื่อเป็นอันดับแรก

“คุณมีตัวเลขขายในร้านค้าใกล้กับชิ้นส่วนไฮเทค และการอยู่ร่วมกันของอุตสาหกรรมและความคิดสร้างสรรค์นั้นเป็นหนึ่งในลักษณะพิเศษของอากิฮาบาระ” อิจิยะ นากามูระ สมาชิกของสถาบันวิจัยสื่อดิจิทัลและมหาวิทยาลัยเคโอกล่าว เนื้อหา. ” เป็นเพราะองค์ประกอบที่แข็งนั้นเสริมด้วยองค์ประกอบงานอดิเรกที่สร้างสรรค์ซึ่งการพัฒนาที่น่าทึ่งเกิดขึ้นที่นี่”
คืนวันศุกร์ แสงไฟของรปปงหงิสว่างไสว และทุกมุมถนนชายที่ดูน่าสงสัยต่างโน้มน้าวให้ทำธุรกิจ นั่นคือธุรกิจทางเพศ ในฐานะผู้หญิง ปกติฉันจะก้มหน้าและรีบเร่ง แต่เมื่อฉันพบว่าเพื่อนผู้หญิงของฉันหลายคนเคยไปบาร์และคลับ S&M ที่นี่ในโตเกียว ความสนใจด้านนักข่าวของฉันก็ถูกกระตุ้น ผู้หญิงเหล่านี้มีการศึกษาสูงและน่านับถืออย่างยิ่ง ซึ่งฉันไม่เคยเห็นร่องรอยของการเป็นทาสหนังหรือการเจาะที่ไม่เหมาะสม แต่ผู้หญิงยินดีต้อนรับจริงๆ — หรือแม้แต่ปลอดภัย — ในสภาพแวดล้อมนี้หรือว่าโลกใต้พิภพของโตเกียวที่จัดไว้สำหรับผู้ชายเท่านั้น?

จุดแวะพักแรกของฉันเป็นที่ที่ถูกใจสาวๆ อย่างแน่นอน: การแสดงระบำเปลื้องผ้าชายที่ชื่อ Key Icon (www.key2icon.com) อันน่าดึงดูดใจ ในตำแหน่งที่ดูเหมือนร้างเปล่าใต้สะพานลอยใกล้กับสะพานสายรุ้ง เว็บไซต์ของ Key Icon สัญญากับฉันว่า “ชายในฝันของฉัน — คนรักละติน, เทพเจ้ากรีก, ฮังการีหล่อเหลาหรือชาวอเมริกันทั้งหมด”

ในความเป็นจริง การแสดงประกอบด้วยชาวฮังกาเรียนสี่คน — ไม่ใช่คนหล่อทุกคน มีหรือไม่มีเสื้อผ้า ผู้ชมเกือบทั้งหมดเป็นผู้หญิง หัวเราะคิกคักในขณะที่หนุ่มๆ พยายามอย่างเต็มที่เพื่อวางสิ่งของ หมุนตัวไปบนเวทีเล็กๆ และถอดเสื้อผ้าให้เร็วกว่าพาเมลา แอนเดอร์เซ็นเพื่อฟังเพลงป๊อปยุค 80 และเพลง Sexyback ของจัสติน ทิมเบอร์เลค แม้ว่าเด็กผู้ชายจะยังไม่บรรลุนิติภาวะ แต่การแสดงก็ได้รับการออกแบบมาอย่างดี และนักเต้นสมควรได้รับ 8 ใน 10 สำหรับความพยายาม – 2 คนถูกระงับเพราะปฏิเสธฉันถึงพระเจ้ากรีกที่สัญญาไว้

ฉันพูดถึงการมีส่วนร่วมของผู้ชมหรือไม่? ผู้หญิงสองสามคนถูกพาขึ้นไปบนเวทีเพื่อ “เต้นเสียดสี” และโอกาสที่จะได้สัมผัสกล้ามเนื้อหน้าอกที่ได้รับการฝึกฝนมาเป็นอย่างดี ซึ่งค่อนข้างจะประจบประแจงเมื่อเด็กชายเหงื่อตก อย่างสม่ำเสมอ “สาววันเกิด” หรือ “ไก่” ซึ่งเป็นแกนนำของสถานประกอบการนี้อยู่ในแนวรุก ดังนั้นจงซ่อนตัวอยู่ใต้ที่นั่งถ้าเป็นคุณ

รูปแบบนี้ไม่ได้ค่อนข้างเป็น Full Monty ด้วยความสุภาพเรียบร้อยของเด็กผู้ชายที่รักษาไว้ด้วยการจับเสื้อผ้าชิ้นสุดท้ายที่เหลืออยู่ ฉันออกจากรายการโดยสงสัยว่าแม่ของพวกเขาที่บ้านในฮังการีกังวลเกี่ยวกับพวกเขาทำความสะอาดถุงเท้าหรือล้างหูหรือไม่ ถึงกระนั้น Key Icon อ้างว่าเป็นการแสดงประเภทเดียวในโตเกียว – และลอร์ดรู้ว่าเมืองนี้ไม่ค่อยมีอะไรสำหรับผู้หญิง

ถัดไป: ร้าน S&M ในพื้นที่

เพื่อให้อยู่ในกรอบความคิดที่ถูกต้องสำหรับสิ่งที่จะตามมา ฉันโทรหาร้าน S&M ในพื้นที่ C’est Bien (www.smsm.net) ใกล้ๆ กับ Roppongi Dori ด้วยป้ายรองเท้าส้นสูงที่ปากโป้งอยู่ด้านนอก คุณจึงพลาดไม่ได้ ไม่แน่ใจว่าร้าน S&M ทั่วไปมีสินค้าอะไรบ้าง ฉันคิดว่าการเลือกนั้นค่อนข้างครอบคลุม แม้ว่าจะมีขนาดเล็กเพื่อให้พอดีกับตำแหน่งชั้นสามขนาดเล็ก แส้อุปกรณ์ทาส (สำหรับทั้งคนและคนที่ใกล้ชิด) ชุดแปลก ๆ – หน้ากากป้องกันแก๊สพิษหรือเครื่องแต่งกายแบบ gimp ใคร? — และนิตยสาร วิดีโอ และดีวีดีจำนวนมากวางเรียงตามชั้นวาง KY Jelly มีขายตรงทางเข้าจนถึงร้านในลักษณะเดียวกับที่ซูเปอร์มาร์เก็ตเสนอหมากฝรั่งหรือแบตเตอรี่ การซื้อเพียงอย่างเดียวของฉัน — ฉันรู้สึกจำเป็นต้องซื้อบางอย่างภายใต้การมองที่ค่อนข้างอยากรู้อยากเห็นและสับสนของผู้ช่วยร้านชาย — เป็นคล้องแขนหนังที่ค่อนข้างปลอดภัยพร้อมลวดลายดอกไม้สีแดงราคา 7,000 เยน ฉันจ่ายเงินแล้วรีบลาออก

ไม่ไกลจาก Gaien Higashi Dori ในแถบใจกลางของ Roppongi เป็นถนนสายเล็ก ๆ ที่นำไปสู่บาร์แถบหรูที่มีชื่อเสียงและมีชื่อเสียงที่สุดแห่งหนึ่งของโตเกียว หรือคลับสำหรับสุภาพบุรุษตามต้องการ พวกเขาอาจพูดถูกเกี่ยวกับคำศัพท์: เด็กผู้หญิงไม่มีเสื้อผ้าหลายชั้นให้ถอด แม้ว่าพวกเขาจะดื้อรั้นปฏิเสธที่จะถอดรองเท้าแพลตฟอร์มสูงเสียดฟ้า การตกแต่งหรูหราด้วยกำมะหยี่สีแดงและที่นั่งแบบฉัตรที่ด้านหน้าพื้นที่เวทีวงกลมสองแห่งซึ่งมีการแสดงนักเต้นระบำเปลื้องผ้าที่สวมชุดหลวม ๆ นักเต้นคนหนึ่งดูเหมือนตุ๊กตาบาร์บี้ขนาดเท่าคนจริง แม้ว่าเธอจะพูดได้ห้าภาษาก็ตาม เธอบอกฉันว่าสาวๆ ส่วนใหญ่มาจากยุโรปตะวันออก รัสเซีย และอิสราเอล แต่ด้วยชื่อบนเวทีที่เหมาะกับหนังสีน้ำเงิน ยากที่จะเดาที่มาของพวกเธอ

แม้ว่าฉันจะเป็นผู้หญิงคนเดียวในกลุ่มผู้ชม แต่คลับนี้ (ซึ่งขอให้เราไม่พิมพ์ชื่อของพวกเขา) ทำให้เป็นจุดต้อนรับผู้หญิงและเป็นเรื่องธรรมดาที่จะเห็นทั้งคู่พยายามเติมชีวิตรักของพวกเขาเช่นกัน เป็นเพศหญิงในกลุ่มเล็ก ด้วยขวด Moet et Chandon ราคา 30,000 เยน ฐานลูกค้ามีฐานะร่ำรวยอย่างชัดเจน มีชายชาวตะวันตกและชายชาวญี่ปุ่นแยกกันอยู่ และถึงจุดหนึ่งชายชาวญี่ปุ่นอายุ 60 กว่าตัวถูกเหยียดยาวข้ามเวทีโดยมีนักเต้นนั่งคร่อมและเยาะเย้ยให้บริการเขา ทั้งหมดนี้อยู่ภายใต้สายตาของนักเลงที่เอนกายเพื่อให้แน่ใจว่ามีเสรีภาพ ไม่ถูกจับ

นักเต้นระบำเปลื้องผ้าสามารถทำเงินได้ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อสัปดาห์

แต่เด็กผู้หญิงไม่ได้รู้สึกว่าจำเป็นต้องได้รับการช่วยเหลือ และในหลายกรณี พวกเธอมีรายได้มากกว่าผู้ชายที่ดู นักเต้นระบำเปลื้องผ้าอันดับต้น ๆ สามารถทำเงินได้ 10,000 ดอลลาร์ต่อสัปดาห์ – หรือบางครั้งในคืนเดียว เด็กผู้หญิงคนหนึ่งบอกฉันว่าด้วยการดื่มและช่วงดึกๆ ส่วนใหญ่มักมีเวลาไม่กี่เดือน ตามด้วยการพักผ่อนที่สปาสักสองสามสัปดาห์

ความสัมพันธ์ในชีวิตสมรสกับลูกค้าที่เป็นผู้ชายอาจทำให้การเปิดเผยออกมาค่อนข้างเยือกเย็นและแทบไม่มีการรายงานข้อเท็จจริงว่าไม่มีการระงับ—แท้จริงแล้ว นโยบายห้ามสัมผัสของแถบข้อต่อแบบตะวันตกใช้เฉพาะบนเวทีหลักเท่านั้นและถูกละเลยอย่างสมบูรณ์ในห้องด้านหลังซึ่งมีการเต้นรำแบบส่วนตัวในราคา 7,000 เยนต่อเพลง – ดนตรีผสมกันอย่างดีเพื่อให้สามารถเปลี่ยนแปลงได้ ลื่นโดยไม่มีใครสังเกต แต่ถึงเวลาที่ต้องก้าวต่อไป – ฉันได้เห็นอกอิ่มเอมมาหนึ่งคืนแล้ว

ทางใต้ของทางข้าม Nishi-Azabu คือ Black Rose แถบธีม S&M ในตำนานที่เปิดดำเนินการมาปีที่ 12 ป้ายขาวดำเล็กๆ ดูเหมือนไม่มีพิษภัยเพียงพอ (อยู่เหนือป้ายร้านทำสวน) แต่เมื่อฉันเข้าไป ฉันเจอผ้าม่านกำมะหยี่สีแดงหลายเอเคอร์

เด็กผู้หญิงคนหนึ่งสวมกางเกงขาสั้นหนังสีดำและเสื้อครอปหนังสีดำที่มีกระดุมโลหะพาฉันลงทางเดินแคบๆ เข้าไปในบาร์และพื้นที่แสดง สถานที่นี้เล็กมากจนแทบจะเหวี่ยงหางแมวเก้าตัวไม่ได้ บาร์รวมอยู่ในการแสดงด้วยพื้นไฮดรอลิกที่หลีกเลี่ยงการตัดพนักงาน / นักเต้นของบาร์อย่างหวุดหวิด

กุหลาบดำดึงดูดผู้ชายและผู้หญิงอย่างเท่าเทียมกัน ส่วนใหญ่เป็นคู่รัก และเด็กผู้หญิงก็คลุกคลีกับแขกโดยเสนอเทียนหยด (จริง ๆ แล้วไม่เจ็บที่หลังมือของคุณ) หรือการเฆี่ยนตีแบบแปลก ๆ ตามคำขอ (ปฏิเสธอย่างสง่างาม) โดยรวมแล้ว คุณอาจจะรับแขกที่ขี้กลัวที่สุดที่นี่ก็ได้ นักเต้นประสบความสำเร็จและสามารถให้เงินกับ “High School Musical”

เมื่อฉันไปที่ Jail S&M และ Fetish bar (www.jail-ory.com/roppongi) กลับมาที่ Roppongi อย่างไรก็ตาม คุกใต้ดินที่โหดร้ายนี้ทำให้ Black Rose ดูเหมือนดิสนีย์แลนด์ หากต้องการเห็นเตียง “ห้องทรมาน” ในซุ้มกระเบื้องสีขาว ก่อนอื่นคุณต้องมองข้ามกรงเหล็กและก้าวข้ามชายชาวญี่ปุ่นที่สร้างราวกับนักมวยปล้ำซูโม่ที่ผูกขาและยกขึ้นไปในอากาศ สวมชุดชั้นในหนังสีดำและตาข่ายสีดำทำให้เขาฟาดฟันอย่างยิ่งใหญ่ การเหลือบของผ้าอนามัยในกางเกงในของผู้ชายบ่งบอกว่าเขาไม่มีภูมิต้านทานต่อความเจ็บปวดโดยสิ้นเชิง และเปลี่ยนกระเพาะอาหาร ข้างๆ เขา มีชายร่างเล็กกำลังก้มตัวอยู่ใต้แรงกระทบจากผู้หญิงที่สวมชุดหนังอีกคน คล้ายกับเอนทิตีของป้าของ Mad Max ที่แย่กว่านั้นเท่านั้น หลังเขามีรอยแดงๆ ดิบๆ แม้ว่าเสียงคร่ำครวญของผู้ชายก็เหมือนแมวเหมียว ความเจ็บปวดเพียงครึ่งเดียว

ฉันต้องการบัตรออกจากคุก นี่เป็นเรื่องไม่ยอมใครง่ายๆ และฉันไม่แปลกใจเลยที่รู้ว่าตำรวจได้กักขังมันไว้ในขณะที่เขียน และตอนนี้มันเปิดเป็นบาร์ที่ไม่มี “การแสดง” เท่านั้น พนักงานที่ร่าเริงรับรองกับฉันว่าอีกไม่นาน Jail จะกลับมาเป็นการแสดงตลกตามปกติ

ฉันแน่ใจว่าการสืบสวนของฉันแทบจะไม่ “ทำให้เกิดรอยขีดข่วน” ของข้อเสนอยามค่ำคืนในเมืองของเรา — เพื่อนคนหนึ่งเคยเห็นคนเย็บร่างกายด้วยเข็มและด้ายในคลับ S&M แห่งเดียว ใครก็ตามที่ต้องการจะไปทั้งตัวสามารถลงทะเบียนสำหรับ Fetish Ball Japan ในเดือนกันยายนที่ Christon Caféในชิบูย่า คลับเปลื้องผ้าบางแห่งมีมากกว่าโอกาสในการเต้นในห้องด้านหลังของพวกเขา และอาจกล่าวได้อย่างปลอดภัยว่านักเต้นบางคนในสถานที่ดังกล่าวอาจไม่คุ้มกับที่ Key Icon และคลับอื่นๆ ที่ฉันไปเยี่ยมชม แต่นั่นเป็นอีกเรื่องหนึ่ง

แล้วผู้หญิงสามารถไปสถานที่เหล่านี้ได้หรือไม่? แน่นอนว่าเราทำได้ เช่นเดียวกับทุกอย่างในโตเกียว มีความรู้สึกถึงความปลอดภัยและความเคารพ ซึ่งทำให้แน่ใจได้ว่าผู้หญิงจะไม่ถูกโจมตีหรือถูกข่มขู่ในลักษณะเดียวกับสถานบันเทิงยามค่ำคืนแบบตะวันตกที่เปรียบเทียบกันได้ แต่คำถามคือ เราต้องการหรือไม่? ถึงแม้ว่าฉันจะสงสัยว่าสาวๆ จะชอบดื่มค็อกเทลและเต้นรำในบาร์สุดหรูในยามค่ำคืนมากกว่าไปเที่ยวในยามพลบค่ำของจุดอ่อนของโตเกียว แต่บางครั้งการเอาชนะผู้ชายด้วยเกมของตัวเองและท้าทายสนามหญ้าก็มีประโยชน์ แน่นอนว่าสถานที่อย่าง Black Rose นั้นสนุกแบบไร้อันตรายจริงๆ แต่โดยส่วนตัวแล้ว ฉันจะถูกลากขึ้นไปบนโซฟาที่แสนสบายพร้อมกล่อง Prison Break และไวน์สักแก้วในวันศุกร์หน้าท่ามกลางการเปลี่ยนแปลงทางสังคมอย่างรวดเร็วทั่วโลก เศรษฐกิจการแบ่งปันสมัยใหม่ได้ค้นพบทั้งความสำเร็จและการดิ้นรน

ตัวอย่างเช่น บริษัท Uber ที่ให้บริการแชร์รถต้องเผชิญกับความท้าทายจากอุตสาหกรรมรถแท็กซี่ในท้องถิ่นในนิวยอร์ก ลอนดอน และโตเกียว แต่บริการยังคงเติบโตอย่างต่อเนื่อง Lyft, HomeAway, TaskRabbit, DogVacay และ WeWork เป็นอีกห้าบริการจากหลายร้อยบริการที่ครอบคลุมความต้องการที่หลากหลายซึ่งประสบความสำเร็จในสหรัฐอเมริกา

บริการแบ่งปันบ้าน Airbnb ซึ่งก่อตั้งขึ้นในสหรัฐอเมริกาในปี 2008 เติบโตอย่างมหาศาลทั่วโลก และญี่ปุ่นเป็นผู้นำในด้านนี้ นักเดินทางช่วงปีใหม่รู้สึกดีกับบริษัทเป็นพิเศษเมื่อปลายปี 2016 นอกจากโตเกียวแล้ว ฟุกุโอกะยังมีอัตราการเติบโตสูงสุดในการจอง Airbnb คืนส่งท้ายปีเก่าทั่วโลกอีกด้วย

แต่บริการแชร์บ้านประสบปัญหาทางกฎหมายในญี่ปุ่น และในขณะที่การเติบโตยังดำเนินต่อไป ความจำเป็นในการจัดการข้อกังวลเหล่านี้ก็ปรากฏชัด ดังนั้น กฎหมายปัจจุบันกำลังถูกทบทวน

Abenomics ซึ่งเป็นนโยบายเศรษฐกิจของนายกรัฐมนตรี ชินโซ อาเบะ ของญี่ปุ่น ทำให้ค่าเงินเยนอ่อนค่าลงและข้อกำหนดวีซ่าที่ผ่อนคลายลง ส่งผลให้จำนวนนักท่องเที่ยวพุ่งสูงขึ้น ด้วยเหตุผลนี้ จึงมีความกังวลว่าแนวทางใหม่ที่ได้รับการแนะนำโดยรัฐบาลอาจกำหนดข้อจำกัดที่ทำให้หมดอำนาจในการลงประกาศที่พัก 48,000 แห่งของ Airbnb ในประเทศ ส่งผลให้ขีดความสามารถด้านการท่องเที่ยวของญี่ปุ่นลดลง

อย่างไรก็ตาม เชื่อกันว่าในที่สุดรัฐบาลญี่ปุ่นกำลังมองหาการส่งเสริม minpaku (ที่พักให้เช่าส่วนตัว) เพื่อรับมือกับการไหลเข้าของนักท่องเที่ยวด้วยการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพ 2019 และการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกและพาราลิมปิกที่โตเกียวในปี 2020 รัฐบาลตั้งเป้านักท่องเที่ยวขาเข้า 40 ล้านคนต่อปีภายในปี 2563

การรับมือกับความต้องการ

ส่วนหนึ่งของแผนฟื้นฟูภูมิภาคของรัฐบาลญี่ปุ่นได้สร้างความเข้มแข็งให้กับอุตสาหกรรมการท่องเที่ยว ตามที่ระบุไว้ในเว็บไซต์ของรัฐบาล ซึ่งรวมถึงการปรับปรุงความสะดวกในการเดินทางและการเข้าพักของนักท่องเที่ยวด้วยการจัดตั้งองค์กรจัดการจุดหมายปลายทาง ฝึกอบรมผู้เชี่ยวชาญด้านการจัดการการท่องเที่ยว ส่งเสริมอุทยานแห่งชาติและทรัพย์สินทางวัฒนธรรม และยกเลิกกฎระเบียบการเช่าห้องพักส่วนตัวสำหรับที่พักในโตเกียวและโอซาก้า

ตามรายงานของ บริษัท วิจัยและให้คำปรึกษาการท่องเที่ยวญี่ปุ่นระบุว่าการท่องเที่ยวขาเข้ากำลังเพิ่มขึ้น โดยมีผู้เข้าชมถึง 20,112,950 คนในปี 2559 แม้ว่าการเติบโตนี้จะมีประโยชน์ทางเศรษฐกิจ แต่ก็สร้างความต้องการที่พักสูงเช่นกัน นี่เป็นส่วนหนึ่งของเหตุผลที่การแบ่งปันบ้านหรือ minpaku มีความเจริญรุ่งเรือง

Chuo Ward ของโอซาก้าได้รับการจัดอันดับจุดหมายปลายทางยอดนิยมของ Airbnb ในปี 2015 และ Konohana Ward ของเมืองมาที่สี่ในปีต่อไป โดยรวมแล้ว ในปี 2016 นักท่องเที่ยวที่เดินทางไปญี่ปุ่นมากกว่า 3 ล้านคนเลือกที่จะพักใน Airbnb

Mayuko Kawano ผู้จัดการฝ่ายประชาสัมพันธ์ของ Airbnb กล่าวว่าการเติบโตของบริษัทเป็นผลมาจากความต้องการการเดินทางที่เปลี่ยนไป “นักท่องเที่ยวต้องการประสบการณ์ใหม่ๆ การผจญภัย และท้องถิ่นมากขึ้นเมื่อพวกเขาเดินทาง” เธออธิบาย “สำหรับพวกเขาแล้ว Airbnb เป็นยาแก้พิษสำหรับการท่องเที่ยวยุคใหม่ที่มีการผลิตจำนวนมาก และชุมชนของเราทำให้พวกเขาได้สัมผัสกับเมืองและละแวกใกล้เคียงราวกับว่าพวกเขาอาศัยอยู่ที่นั่น”

Kawano กล่าวเสริมว่า “ที่พัก Airbnb ในญี่ปุ่นไม่ได้อยู่ในย่านท่องเที่ยวแบบดั้งเดิมอย่างท่วมท้น” ซึ่งสอดคล้องกับแนวโน้มทั่วโลก โดย 74% ของที่พัก Airbnb ตั้งอยู่นอกพื้นที่โรงแรมแบบดั้งเดิม

เมื่อเดือนพฤศจิกายนที่ผ่านมา Airbnb ได้ประกาศความร่วมมือครั้งใหม่กับเมือง Kamaishi ในภาคเหนือของญี่ปุ่น เพื่อส่งเสริมการท่องเที่ยวในชนบทและฟื้นฟูพื้นที่ เป้าหมายคือการดึงดูดนักท่องเที่ยวให้มาเยี่ยมชมเมืองก่อนการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพ 2019

“Airbnb [คุณสมบัติ] ในพื้นที่ต่างๆ ช่วยกระจายการใช้จ่ายด้านการท่องเที่ยวไปยังชุมชนท้องถิ่น” คาวาโนะกล่าว

Kawano เน้นย้ำถึง “เส้นชีวิตทางเศรษฐกิจ” ที่บริการนี้มีให้สำหรับหลายๆ คน คาวาโนะชี้ให้เห็นว่าในปี 2015 เจ้าของที่พัก Airbnb ทั่วไปในญี่ปุ่นได้รับเงิน 1,222,400 เยน และด้วยประชากรสูงอายุ มีแนวโน้มว่าร้อยละ 14 ของเจ้าบ้านมีอายุมากกว่า 50 ปี กลุ่มที่เติบโตเร็วที่สุดคือกลุ่มที่มีอายุมากกว่า 60 ปี

แต่ด้วยข้อได้เปรียบทางการเงินและในทางปฏิบัติทำให้เกิดคำถามและอุปสรรคที่ไม่ได้รับคำตอบ ซึ่งบางคำถามก็โดดเด่นในสังคมที่ให้ความสำคัญกับความเป็นส่วนตัว

“ขยะ เสียงรบกวน และการใช้สิ่งอำนวยความสะดวกส่วนกลางมากเกินไปเป็นปัญหาดังกล่าว” Eric Sedlak ที่ปรึกษาของสำนักงานกฎหมาย Jones Day ในโตเกียวกล่าว “สิ่งเหล่านี้มีแนวโน้มที่จะได้รับการแก้ไขก็ต่อเมื่อสิ่งอำนวยความสะดวกเฉพาะห้ามมิให้ใช้ยูนิตเป็น minpaku”

Airbnb ในญี่ปุ่นพยายามแก้ไขปัญหานี้ผ่านเครื่องมือออนไลน์ที่อนุญาตให้เพื่อนบ้านส่งข้อร้องเรียนไปยังฝ่ายบริการลูกค้า ซึ่งจะติดต่อเจ้าของที่พัก

ข้อพิจารณาทางกฎหมาย

ในบางพื้นที่ของญี่ปุ่น Airbnb สมัครเว็บจีคลับ สามารถเอาชนะอุปสรรคด้านกฎหมายและการปฏิบัติงานได้ หลังจากชนะการยกเว้นจากกฎหมายโรงแรมของญี่ปุ่น เขตโอตะกลายเป็นเขตเทศบาลแห่งแรกที่อนุญาตให้ผู้อยู่อาศัยเช่าพื้นที่ให้กับนักท่องเที่ยวในสถานการณ์ที่จำกัด เจ้าของที่พักต้องลงทะเบียนกับหน่วยงานท้องถิ่นและยินยอมให้มีการตรวจสอบ และผู้มาเยี่ยมต้องอยู่อย่างน้อยหนึ่งสัปดาห์

คาวาโนะเชื่อว่ากฎดังกล่าวจะ “ส่งเสริมผู้ประกอบการรายย่อยรุ่นใหม่ทั่วประเทศญี่ปุ่น และเพิ่มทางเลือกของผู้บริโภคและช่วยเปลี่ยนผู้บริโภคให้เป็นผู้ผลิต”

ไม่มีกฎหมายเฉพาะในญี่ปุ่นที่ควบคุมการแชร์บ้าน บางคนเชื่อว่า minpaku เช่น Airbnb ควรอยู่ภายใต้พระราชบัญญัติธุรกิจโรงแรมของปีพ. ศ. 2491 แต่ผู้สังเกตการณ์คนอื่นเชื่อว่าการแก้ไขพระราชบัญญัติไม่ได้ให้ทันกับสภาพแวดล้อมทางธุรกิจที่เปลี่ยนแปลงไป ด้วยการเพิ่มขึ้นของการแบ่งปันบ้านและความต้องการบริการดังกล่าวที่เพิ่มขึ้น รัฐบาลจึงต้องทบทวนกฎหมายที่ควบคุมโรงแรมและโรงแรมขนาดเล็กเพื่อให้บริการแบ่งปันบ้านเหล่านี้

สิ่งนี้ใช้กับโรงแรมและเรียวกัง แต่ไม่ชัดเจนว่าสิ่งนี้จะถูกต้องตามกฎหมายหรือไม่ เพราะมินปากุซึ่งมีห้องพักในบ้านของแต่ละคนนั้นแตกต่างกันอย่างมาก

“ความแตกต่างใหญ่คือรูปแบบการกำกับดูแลค่อนข้างแตกต่างกัน ดังนั้นจึงไม่มีสนามแข่งขันเหมือนในมินปากุ โรงแรม และเรียวกัง” เซดลัคกล่าว โรงแรมและเรียวกังต้องปฏิบัติตามข้อกำหนดที่เข้มงวดมากขึ้น เช่น ความปลอดภัย พนักงาน และการฝึกอบรม และมีความแตกต่างในจำนวนเงินที่พวกเขาลงทุนในสิ่งอำนวยความสะดวก การปฏิบัติตามกฎระเบียบ และบุคลากร

ยูริ ซูซูกิ หุ้นส่วนอาวุโสของบริษัทกฎหมาย Atsumi & Sakai อธิบายว่าเหตุใดจึงมีแนวโน้มว่า Airbnb และบริการแชร์บ้านอื่นๆ จะอยู่ภายใต้พระราชบัญญัติธุรกิจโรงแรม (เรียวกัง เกียวโฮ) “ในกรณีนี้ ธุรกิจโรงแรมหมายถึงแขกที่ถูกเรียกเก็บค่าธรรมเนียมที่พัก” เธอกล่าว ซึ่งไม่เหมือนกับธุรกิจลีสซิ่งที่ “ผู้เช่าใช้ห้องอพาร์ตเมนต์เป็นบ้านของเขา” ดังนั้น การสนทนาที่ Airbnb อาจถูกมองว่าผิดกฎหมายจึงหยั่งราก

ดังนั้น กฎหมายจึงแนะนำว่าเราต้อง “ได้รับใบอนุญาตและติดตั้งสิ่งอำนวยความสะดวกบางอย่าง” ซูซูกิอธิบาย เป็นกรณีที่หลายคนไม่ปฏิบัติตามนี้และดำเนินการอย่างผิดกฎหมาย

อย่างไรก็ตาม Kojiro Fujii หุ้นส่วนของสำนักงานกฎหมาย Nishimura Asahi เน้นว่า “การเช่าระยะสั้นไม่อยู่ภายใต้พระราชบัญญัติธุรกิจโรงแรม แต่ minpaku ซึ่งจำนวนวันที่เข้าพักโดยทั่วไปจะน้อยกว่าหนึ่งสัปดาห์ โดยปกติแล้วจะไม่ตกอยู่ใน หมวดนี้”

นอกจากนี้ ซูซูกิอธิบายว่า “เมื่อเร็วๆ นี้ การให้บริการ minpaku อย่างถูกกฎหมายเป็นเรื่องง่ายขึ้นด้วยการปฏิบัติตามกฎระเบียบที่ผ่อนคลาย” กฎระเบียบที่ผ่อนคลายใหม่เหล่านี้ประกอบด้วยสามประเภท ประการแรก รัฐบาลมีนโยบายเขตเศรษฐกิจพิเศษยุทธศาสตร์แห่งชาติในช่วงสามปีที่ผ่านมา ซึ่งบางเมืองสามารถสร้างกฎหมายการเช่าระยะสั้นของตนเองได้ โดยให้ผู้เข้าพักเข้าพักอย่างน้อย 7-10 วัน หากเป็นไปตามข้อกำหนดของเมืองหรือจังหวัด ไม่จำเป็นต้องได้รับใบอนุญาตภายใต้พระราชบัญญัติธุรกิจโรงแรม

แม้ว่ากฎหมายฉบับใหม่จะอนุญาตให้ minpaku อยู่ภายในเขตยุทธศาสตร์พิเศษแห่งชาติ แต่ Fujii กล่าวว่า: “ระบบใหม่นี้ไม่ได้ถูกใช้งานอย่างดีเนื่องจากยังคงมีข้อกำหนดที่เข้มงวดเกี่ยวกับจำนวนวันที่เข้าพัก ฯลฯ และนอกจากนี้ จำนวน เขตยุทธศาสตร์พิเศษแห่งชาติมีจำกัด”

คำสั่งบังคับใช้พระราชบัญญัติธุรกิจโรงแรม ซูซูกิอธิบายว่าได้รับการแก้ไขในปี 2559 เช่นกัน สิ่งนี้ทำขึ้นเพื่อให้ผู้ให้บริการ minpaku ได้รับใบอนุญาตภายใต้พระราชบัญญัติ

“ตัวอย่างเช่น ในขณะที่พื้นที่รวมของห้องพักของธุรกิจโรงแรมบางประเภทที่ควบคุมโดยพระราชบัญญัติธุรกิจโรงแรมจะต้องมากกว่า 33 ตารางเมตรภายใต้คำสั่งบังคับใช้เดิม ในกรณีของบริการ minpaku ซึ่งจำนวนแขกทั้งหมด น้อยกว่า 10 ชั้นพื้นที่ของห้องสามารถเป็น 3.3 ตารางเมตรคูณจำนวนแขกภายใต้คำสั่งบังคับใช้ที่แก้ไข” ซูซูกิกล่าว

ประการที่สาม ในเดือนมิถุนายน 2016 คณะกรรมการที่จัดตั้งขึ้นโดยสำนักงานการท่องเที่ยวญี่ปุ่นและกระทรวงสาธารณสุข แรงงาน และสวัสดิการ อนุมัติการใช้ที่พักแบบชำระเงินในบ้านส่วนตัวในพื้นที่ที่อยู่อาศัย กระทรวงกำลังพิจารณาที่จะยื่นร่างกฎหมายดังกล่าวไปยังสภาไดเอตภายในเดือนมีนาคม เมื่อมีการเจรจากับพรรคร่วมรัฐบาล กฎหมาย minpaku จะอนุญาตให้ธุรกิจจัดหาที่พักได้ 180 วันในพื้นที่ที่อยู่อาศัย แต่จะอนุญาตให้เทศบาลปฏิเสธการจัดตั้งธุรกิจเหล่านี้

แต่ดังที่ Sedlak ของ Jones Day ชี้ให้เห็น “แม้แต่การสร้างกฎใหม่เพื่อจัดการกับการใช้ minpaku ก็เพิ่มภาระให้กับอาคารและผู้อยู่อาศัยคนอื่นๆ เพราะเจ้าหน้าที่ในอาคารต้องบังคับใช้กฎ”

ทั่วโลก เมืองต่างๆ เช่น ลอนดอน ปารีส อัมสเตอร์ดัม ลิสบอน และมิลาน ได้เริ่มยอมรับการแชร์ที่พักโดยการเปลี่ยนแปลงกฎระเบียบของ Airbnb

คาวาโนะกล่าวว่าบริษัทหวังว่าเช่นเดียวกันจะเป็นจริงในโตเกียว โอซากะ และที่อื่นๆ: “เราต้องการทำงานร่วมกับผู้กำหนดนโยบายในญี่ปุ่นเกี่ยวกับกฎการแชร์บ้านที่ทันสมัยและเรียบง่ายซึ่งเหมาะสำหรับญี่ปุ่นและคนทั่วไปจะปฏิบัติตามได้ง่าย ”

ความกังวล

สำหรับผู้ที่กังวลว่าการเติบโตของ Airbnb จะส่งผลเสียต่ออุตสาหกรรมโรงแรม Kawano เน้นย้ำว่า “อัตราการเข้าพักของโรงแรมในญี่ปุ่นเติบโตอย่างต่อเนื่องและยังคงแข็งแกร่ง แม้จะมีการเติบโตของ Airbnb”

ในแง่ของกฎระเบียบ Fujii ของ Nishimura Asahi เตือนว่า “การกระทำใหม่จะขัดขวางการพัฒนา minpaku หากมันสร้างภาระหนักและมากเกินไปให้กับโฮสต์และแพลตฟอร์มออนไลน์เช่น Airbnb” บทลงโทษทางปกครองที่เข้มงวดและหน้าที่ในการดูแลและรายงานเจ้าของที่พักที่ผิดกฎหมายอย่างสม่ำเสมอเป็นสองตัวอย่างดังกล่าว

เขาเน้นย้ำถึงความสำคัญของการสร้าง “การกระทำใหม่ที่สมเหตุสมผลสำหรับโฮสต์และแพลตฟอร์มออนไลน์”

เขาเสริมว่านอกจากกฎหมายที่รัฐบาลกำหนดแล้ว กฎความสมัครใจและธรรมาภิบาลที่ส่งเสริมโดยบริการแชร์บ้านเช่น Airbnb “มีความสำคัญเท่าเทียมกันและอาจมีความเหมาะสมมากกว่าที่จะบรรลุเป้าหมายในการส่งเสริมการแบ่งปันบ้านและมินปาคุ ”

หวังว่าโดยรวมแล้ว การออกกฎหมายจะช่วยให้อุตสาหกรรม minpaku และขยายขอบเขตการเข้าถึงของ Airbnb ได้ ไม่ใช่แค่ในเมืองใหญ่แต่ในพื้นที่ชนบทของญี่ปุ่น ในทางกลับกัน การดำเนินการนี้จะช่วยลดแรงกดดันจากโรงแรมเพื่อตอบสนองความต้องการในปี 2562 และ 2563

Kawano สะท้อนความคิดนี้: “ญี่ปุ่นมีชื่อเสียงระดับโลกในด้านนวัตกรรมและการต้อนรับ และมีโอกาสที่จะใช้กฎเกณฑ์สมัยใหม่ที่เป็นประโยชน์และเพิ่มชื่อเสียงที่ได้มาอย่างยากลำบากนี้”

Custom Media ตีพิมพ์ The Journal for the American Chamber of Commerce in Japanด้วยภัยคุกคามต่อความมั่นคงของโลกที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ตั้งแต่ข้อพิพาทเรื่องที่ดินและการละเมิดลิขสิทธิ์ ไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ และการก่อการร้ายในโลกไซเบอร์ สิ่งเหล่านี้จึงเป็นช่วงเวลาที่ไม่แน่นอน อาจไม่น่าแปลกใจที่สหราชอาณาจักรและญี่ปุ่นกำลังส่งเสริมความร่วมมือด้านความมั่นคงและการป้องกันที่แข็งแกร่งอยู่แล้ว ซึ่งรวมถึงการประชุม 2+2 ครั้ง ที่เรียกร้องเนื่องจากเกี่ยวข้องกับกระทรวงกลาโหมและรัฐมนตรีต่างประเทศของทั้งสองประเทศ

จัดขึ้นครั้งแรกที่ลอนดอนในเดือนมกราคม 2015 และบรรยายโดย Michael Fallon รัฐมนตรีกระทรวงกลาโหมว่าเป็นความคิดริเริ่มที่ “ยืนยันอีกครั้งอย่างชัดเจนถึงความตั้งใจแน่วแน่ของเราที่จะกระชับและขยายความสัมพันธ์ด้านการป้องกันของเรา” การประชุม 2+2 ครั้งที่สองจัดขึ้นโดยโตเกียวเมื่อเดือนที่แล้ว โดยมีนาย Fallon, Philip Hammond รัฐมนตรีต่างประเทศกระทรวงการต่างประเทศและเครือจักรภพ พร้อมด้วย Gen Nakatani รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม และ Fumio Kishida รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศเข้าร่วมประชุม

ในถ้อยแถลงหลังการประชุม ทั้งสี่ยินดีกับความคืบหน้าในความร่วมมือทวิภาคีในปี 2558 สหราชอาณาจักรยอมรับญี่ปุ่นเป็นพันธมิตรด้านความมั่นคงที่ใกล้ที่สุดในเอเชีย และยินดีที่ประเทศมีบทบาทมากขึ้นในเวทีโลกตามหลักการของความร่วมมือระหว่างประเทศ ในขณะเดียวกัน ญี่ปุ่นกล่าวว่ายินดีที่สหราชอาณาจักรจะเข้ามามีบทบาทมากขึ้นในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก

“การรักษาความปลอดภัยระยะยาวของทั้งสหราชอาณาจักรและญี่ปุ่นขึ้นอยู่กับการรักษาระบบระหว่างประเทศที่มีเสถียรภาพ” แฮมมอนด์กล่าว “เราจะทำงานร่วมกันอย่างใกล้ชิดเพื่อสนับสนุนความเจริญรุ่งเรือง สันติภาพ และความมั่นคงของโลก

“สหราชอาณาจักรและญี่ปุ่นเป็นพันธมิตรที่ใกล้ชิด เราสนุกกับความสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้นและมีคุณค่าทางประวัติศาสตร์ โดยยึดตามค่านิยมร่วมกันและการสนับสนุนประชาธิปไตย หลักนิติธรรม สิทธิมนุษยชน และตลาดที่เปิดกว้าง” เขากล่าวเสริม โดยชี้ให้เห็นว่าสหราชอาณาจักรต้องทำงานร่วมกับพันธมิตรเช่น ญี่ปุ่นเตรียมรับมือภัยคุกคามระดับโลก

ล่าสุดคือเกาหลีเหนือปล่อยดาวเทียมสู่อวกาศเมื่อวันที่ 7 กุมภาพันธ์ และการทดสอบนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนือได้ดำเนินการเมื่อวันที่ 6 มกราคม ซึ่งมีรายงานว่าอยู่ในอันดับต้นๆ ของวาระการประชุม

“[Kishida, Yun Byunge-se, รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศของเกาหลีใต้ และฉันได้] เห็นพ้องกันว่าสหราชอาณาจักร ญี่ปุ่น และเกาหลีใต้จะทำงานร่วมกับพันธมิตรอื่นๆ และสหประชาชาติเพื่อให้แน่ใจว่าการละเมิดบรรทัดฐานระดับโลกดังกล่าวได้รับความสามัคคี การตอบสนองระดับโลกที่ต้องการ” แฮมมอนด์กล่าว

ความกังวลต่อรัฐมนตรีในการประชุม 2+2 คือข้อพิพาททางทะเลในทะเลตะวันออกและทะเลจีนใต้ที่พวกเขากล่าวว่าควรได้รับการแก้ไขอย่างสันติตามกฎหมายระหว่างประเทศและหลักการของเสรีภาพในการเดินเรือและการบิน ความจำเป็นของความร่วมมือระหว่างประเทศในการดำเนินการต่อต้านการละเมิดลิขสิทธิ์นอกชายฝั่งโซมาเลียและในอ่าวเอเดนก็ถูกกล่าวถึงเช่นกัน เช่นเดียวกับความสำคัญของการจัดการกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศอันเนื่องมาจากผลกระทบต่อความมั่นคงและความเจริญรุ่งเรืองของโลก

ใกล้บ้านมากขึ้น บรรดารัฐมนตรีประกาศแผนการที่จะกระชับความร่วมมือทางกงสุลเพื่อประกันความปลอดภัยของชาวอังกฤษและชาวญี่ปุ่นในช่วงเวลาที่เกิดวิกฤตการณ์ระหว่างประเทศ และกิจกรรมต่างๆ เช่น Rugby World Cup 2019 และการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกและพาราลิมปิกที่โตเกียว 2020 งานที่เกี่ยวข้องกับการต่อต้านการก่อการร้ายและการรักษาความปลอดภัยทางไซเบอร์ในเหตุการณ์หลังจะต้องดำเนินการร่วมกัน

ความร่วมมือไม่เพียงแต่อยู่ในระดับสูงเท่านั้น แต่ในช่วงไม่กี่เดือนที่ผ่านมา มีการแลกเปลี่ยนและการฝึกร่วมจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ ที่เกี่ยวข้องกับกองกำลังป้องกันตนเองของญี่ปุ่นและกองทัพอังกฤษ ตามที่รัฐมนตรีกล่าว งานนี้มีกำหนดจะดำเนินต่อไปและรวมถึง “การฝึกร่วมกันอย่างต่อเนื่องในการกวาดทุ่นระเบิดในอ่าวไทย โดยพิจารณาให้ความร่วมมือเพื่อปรับปรุงขีดความสามารถของสะเทินน้ำสะเทินบก และปรับปรุงความสามารถในการต่อต้าน IED (อุปกรณ์ระเบิดชั่วคราว)”

รองร่วมทีมอังกฤษ

ผลลัพธ์เพิ่มเติมของความสัมพันธ์ที่เสริมความแข็งแกร่งเหล่านี้คือการสร้างด่านป้องกันสองแห่งในญี่ปุ่น ในปี 2015 ผู้บัญชาการ Simon Staley ได้รับการแต่งตั้งให้ทำงานในโยโกฮาม่าในฐานะเจ้าหน้าที่ประสานงานกองทัพเรืออังกฤษ – ญี่ปุ่นคนแรกในรอบกว่า 90 ปี ในขณะเดียวกัน ในปี 2014 ที่สถานเอกอัครราชทูตอังกฤษในโตเกียว พันตรี Tosh Suzuki เริ่มทำงานเป็นผู้ช่วยทูตฝ่ายกลาโหม ที่น่าสนใจ ในเวลาเดียวกัน ในสถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่นในลอนดอน ได้มีการสร้างบทบาทคู่กัน—และเต็มไปด้วยพันตรีทัตสึยะ โมริทาเกะ

“สหราชอาณาจักรและญี่ปุ่นต่างก็เพิ่มความมุ่งมั่นของพวกเขา” ซูซูกิกล่าวกับ BCCJ ACUMEN พร้อมเสริมว่าต้องการผู้ช่วยจากกองกำลังภาคพื้นดินเพื่อขยายภูมิหลังและความเชื่อมโยงของทีม

หลังจากถูกส่งไปอัฟกานิสถานเพียงสี่เดือนหลังจากได้รับมอบหมายจาก Sandhurst ในฐานะเจ้าหน้าที่ใน Parachute Regiment ซูซูกิได้นำประสบการณ์การปฏิบัติงานที่มั่นคงตลอดจนภูมิหลังทางวิชาการมาสู่บทบาทนี้ แต่เขาเชื่อมั่นในทีมเวิร์ค

“ในทุกระดับ ในฐานะนักวางแผน คุณต้องดึงประสบการณ์ของผู้คนรอบตัวคุณ โดยเฉพาะทหาร” เขากล่าว “คำขวัญกรมทหารร่มชูชีพพร้อมสำหรับทุกสิ่ง [Utrinque Paratus] เราเป็นรายแรกที่ถูกจัดวาง โดยมีกองกำลังอื่นๆ ตามมา”

ดังนั้น การวางกำลังของซูซูกิจึงมีตั้งแต่การสู้รบกับผู้ก่อความไม่สงบไปจนถึงการรักษาสันติภาพและการสนับสนุนด้านมนุษยธรรมอื่นๆ ในอัฟกานิสถาน เขาอธิบายว่าสถานการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งอาจเกิดขึ้นภายในเวลาไม่กี่นาที ส่งผลให้ต้องมีความยืดหยุ่นและปรับเปลี่ยนได้อย่างมาก

หลังจากเสร็จสิ้นการทัวร์สามครั้งตลอดระยะเวลา 14 เดือน เขาได้รับการปล่อยตัวชั่วคราวเพื่อดำรงตำแหน่งในโตเกียว ด้วยปริญญาเศรษฐศาสตร์และภาษาจีนจากมหาวิทยาลัยลีดส์ ตลอดจนทักษะภาษาญี่ปุ่นและความเข้าใจในวัฒนธรรม พ่อของเขาเป็นชาวญี่ปุ่น แม่ของเขาเป็นชาวอังกฤษ ซูซูกิยอมรับว่าบทบาทใหม่นี้ “เหมาะสม” งานของเขาในกองทหารนั้นแม้จะมีความสำคัญอย่างเหลือเชื่อ แต่ถูกแปลเป็นภาษาท้องถิ่น ไม่เหมือนบทบาทปัจจุบันของเขา

“ความสามารถในการวัดสภาพแวดล้อมที่เราอยู่และมีอิทธิพลต่อการมีปฏิสัมพันธ์กับผู้กำหนดนโยบายและผู้มีอำนาจตัดสินใจระดับสูงนั้นน่าตื่นเต้นจริงๆ” เขากล่าว “ภูมิภาคนี้มีความสำคัญมาก ไม่เพียงแต่เพื่อความมั่นคง แต่ยังรวมถึงเศรษฐกิจด้วย—ซึ่งเชื่อมโยงกันภายใน”

เส้นทางการค้าเป็นตัวอย่างที่คลาสสิก เนื่องจากการจราจรจะลดลงหากเกิดการละเมิดลิขสิทธิ์ ส่งผลให้กิจกรรมทางเศรษฐกิจหยุดชะงัก จากข้อมูลของ Suzuki นับตั้งแต่สิ้นสุดสงครามโลกครั้งที่ 2 ความมั่นคงของภูมิภาคได้ส่งผลให้มีการพัฒนาท่าเรือที่เจริญรุ่งเรืองมากที่สุดในโลก 9 แห่ง รวมถึงเขตเศรษฐกิจเสือโคร่ง และการค้าขายผ่านทะเลจีนใต้มูลค่ากว่า 2 ล้านล้านปอนด์

ด้วยเศรษฐกิจที่มีฐานการค้า ญี่ปุ่นพึ่งพาเสรีภาพในการเดินเรือ ช่องทางการสื่อสารที่เปิดกว้าง และเสถียรภาพในปัจจุบัน เขากล่าว เนื่องจากสหราชอาณาจักรเป็นประเทศเกาะที่อาศัยระบบการค้าระหว่างประเทศที่ยึดตามกฎเกณฑ์ เช่นเดียวกับญี่ปุ่น ซูซูกิเชื่อว่าทั้งสองประเทศสามารถทำงานร่วมกันได้ดี

“ในหลาย ๆ ด้าน ความทะเยอทะยานของญี่ปุ่นในการป้องกันประเทศและการมองโลกในแง่ดีนั้นค่อนข้างคล้ายกับสหราชอาณาจักร” เขากล่าว พร้อมเสริมว่าแม้ว่าจะไม่มีการผูกขาด แต่แบบจำลองของสหราชอาณาจักรอาจเหมาะสมเป็นพิเศษสำหรับญี่ปุ่น

ในด้านอื่นๆ สหราชอาณาจักรยังเสนอประสบการณ์ในการดำเนินการ ทำงานร่วมกับสหรัฐฯ ในฐานะพันธมิตร และต่อสู้กับการต่อต้านการก่อการร้าย

“เรายังหวังที่จะทำงานร่วมกับญี่ปุ่นในการพัฒนาขีดความสามารถ ในด้านที่เป็นประโยชน์ต่อพวกเขา เช่น การบรรเทาภัยพิบัติและความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรม” ซูซูกิอธิบาย วงดนตรีทหารที่เป็นตัวแทนของญี่ปุ่น สหรัฐอเมริกา และสหราชอาณาจักร แสดงที่งาน British Armed Forces Day ในเดือนตุลาคม

กิจกรรมพิเศษสำหรับกองกำลัง

การเฉลิมฉลองความสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้นระหว่างสามประเทศเป็นเหตุผลสำหรับงาน British Armed Forces Day ครั้งที่ 3 ที่สถานเอกอัครราชทูตอังกฤษ ณ กรุงโตเกียว เมื่อวันที่ 14 ตุลาคม 2558 แสงสีแดง สีขาว และสีน้ำเงินส่องบนเสาหลักในที่พักของเอกอัครราชทูตในขณะที่กลุ่มทหารของประเทศต่าง ๆ ตื่นตาตื่นใจ ชุมชนการป้องกัน

Tim Hitchens CMG LVO เอกอัครราชทูตอังกฤษประจำประเทศญี่ปุ่น ได้พูดคุยกับแขกกว่า 200 คนจาก 20 ประเทศ

“ค่ำคืนนี้อุทิศให้กับพันธมิตรและหุ้นส่วนของเราทุกคน: เพื่อมิตรภาพและอนาคตของเรา” เขากล่าวพร้อมเสริมว่า “สหราชอาณาจักรอยู่เบื้องหลังนโยบายของญี่ปุ่นในการมีส่วนร่วมมากขึ้นในความมั่นคงของโลก 100%”

จากข้อมูลของ Suzuki ที่เข้าร่วมงาน ความร่วมมือดังกล่าวเป็นสัญลักษณ์ของความสัมพันธ์ในวงกว้างของประเทศต่างๆ “สหรัฐฯ เป็นพันธมิตรที่ใกล้ชิดมากของสหราชอาณาจักรและญี่ปุ่น—และเป็นประโยชน์ที่จะให้สหรัฐฯ ทำงานร่วมกับญี่ปุ่น” เขากล่าว

แต่ละวงเล่นดนตรีที่สะท้อนถึงมรดกของชาติ การแสดงของ Japan Ground Self-Defense Force Central Band รวมถึงการตีกลองไทโกะ ในขณะที่วงดนตรีโชว์เคสแอร์ฟอร์ซแปซิฟิก–เอเชียของสหรัฐฯ เล่นเพลงแจ๊สและบลูส์

Band of the Coldstream Guards ดำเนินชีวิตตามชื่อเสียงในฐานะวงโยธวาทิตที่มีชื่อเสียงระดับโลก เคลื่อนตัวในรูปแบบที่ซับซ้อนบนสนามหญ้า การแสดงของพวกเขายังให้ความสำคัญกับปี่สก็อตและการเต้นรำบนพื้นที่สูงแบบดั้งเดิมอีกด้วย

ในตอนสุดท้าย ทั้งสองวงมารวมตัวกันเพื่อแสดง Amazing Grace และเพลงชาติของพวกเขา นำโดย Major Simon Haw MBE ผู้อำนวยการด้านดนตรีของ Band of the Coldstream Guards

“บ่ายวันนี้มีความร่วมมือที่เป็นมิตรอย่างแท้จริง [ระหว่างการซ้อม]” Haw กล่าวกับ BCCJ ACUMEN “พวกเขารับมือกับซีเควนซ์ได้ดีมาก และมันก็ฉายแววในการแสดงของพวกเขาในคืนนี้

“ธีมนี้มีค่ามาก และเหมาะที่จะใช้ดนตรีเป็นสื่อกลางในการรวมเข้าด้วยกัน: มันเป็นภาษาสากล” เขากล่าวเสริม

ฮอเป็นผู้นำวง ซึ่งเป็นหนึ่งในวงดนตรีที่เก่าแก่ที่สุดในกองทัพอังกฤษ ในทัวร์คอนเสิร์ต 10 วันของญี่ปุ่น ต่อจากในกรุงโซล 10 วัน ต่อมาวงดนตรีได้ไปแสดงในงานเทศกาลดนตรีนานาชาติที่เซี่ยงไฮ้และงานต่างๆ ในกรุงปักกิ่ง

ดร.ราเชล สมิธ นักฟลุตเต็มเวลาในวง เข้ารับตำแหน่งในปี 2544 บทบาทของเธอได้นำเธอไปทั่วโลก รวมถึงการไปเยือนญี่ปุ่นหกครั้ง

“ฉันชอบมาที่นี่ อาหาร วัฒนธรรม ผู้คน” สมิ ธ บอกกับ BCCJ ACUMEN เมื่อพูดถึงงาน เธอกล่าวว่า “ฉันคิดว่ามันค่อนข้างสำคัญที่จะเชื่อมโยงสิ่งต่าง ๆ เข้าด้วยกัน … ทุกคนมีอะไรมากมายที่จะนำมาที่โต๊ะและเราสามารถเรียนรู้จากกันและกันได้มากมาย”

ซูซูกิตกลง: “มันเป็นโอกาสที่จะรับรู้อดีต รับรู้การเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้น และมองไปข้างหน้าด้วยกัน” เขากล่าว “มันสำคัญมากสำหรับเราที่จะมีส่วนร่วมกับชุมชนการป้องกันประเทศระหว่างประเทศ เราพัฒนาความเข้าใจผ่านการมีส่วนร่วม การทำเช่นนี้ทำให้เราร่วมมือกันได้ง่ายขึ้น สร้างความสัมพันธ์และความไว้วางใจ”

เมื่อพิจารณาจากสภาพการณ์ทางการเมือง สังคม และเศรษฐกิจทั่วโลกในปัจจุบัน นั่นอาจมีความสำคัญมากกว่าที่เคย

Custom Media เผยแพร่ BCCJ ACUMEN สำหรับหอการค้าอังกฤษในญี่ปุ่น
ฤดูร้อนของญี่ปุ่นช่างโหดร้าย พวกเขาระบายพลังงานของคุณและบังคับให้คุณกินไอศกรีมมากเกินไป แต่เมื่อพวกเขาหายไป — ฟังดูแปลกๆ — คุณพบว่าตัวเองติดอยู่ในช่วงเวลาการถอนตัว คุณนึกถึงลมทะเลที่คุณพลาดไปขณะหลีกเลี่ยงฝูงชนบนชายหาด การเดินเล่นในแม่น้ำยามดึก สีสันของธรรมชาติ น้ำทะเลที่ส่องประกายระยิบระยับของอ่าวโตเกียว เครื่องดื่มที่เคาน์เตอร์บาร์ และอาหารทั้งหมดที่คุณชอบขณะฟัง Despacito เวอร์ชั่นอื่น

โชคดีที่ในขณะที่เราเห็นฤดูร้อนอีกครั้งผ่านไป ร้านอาหารที่ดูเหมือนจะล็อคทุกอย่างไว้อย่างสมบูรณ์แบบในฤดูร้อนในที่เดียว เพิ่งเปิดใน Tennozu ใกล้ Shinagawa และข่าวดีก็คือที่นี่จะอยู่ผ่านMomiji , หิมะและซากุระด้วย

ride_front-1024×683.jpg
สถานที่แห่งความสุขริมคลองที่ได้รับแรงบันดาลใจจากมหาสมุทร

Ride ตั้งอยู่ริมคลอง Tennozu นอกสถานี Tennozu Isle Ride เป็นส่วนใหม่ล่าสุดของย่าน Tennozu ริมน้ำสุดฮิปของโตเกียว สถานที่ที่มีตลาดกลางแจ้ง งานงานศิลปะ ร้านอาหารริมแม่น้ำบรรยากาศสบายๆ และบรรยากาศโรแมนติก กำลังจะกลายเป็นเมืองเวนิสรุ่นจิ๋วในเมืองใหญ่

Ride เปิดให้บริการในเดือนสิงหาคมนี้ โดยมีพื้นที่ที่นั่งกลางแจ้งที่กว้างขวางหันหน้าไปทางคลอง และห้องในร่มที่กว้างขวางพอๆ กัน โดยแต่ละด้านถูกแบ่งออกเป็นส่วนต่างๆ ที่ออกแบบแตกต่างกัน ตั้งแต่เก้าอี้ที่ได้รับแรงบันดาลใจจากทรายสีขาวไปจนถึงโต๊ะไม้สีเข้มสุดเก๋ คานาเป้ยาวและโซฟาสีสันสดใสสำหรับ ผู้ที่ต้องการความเป็นส่วนตัวมากขึ้น (และใกล้กับบาร์)

ขี่2-1024×659.jpg
ธีมของร้านอาหารคือมหาสมุทร และเมื่อคุณเดินเข้าไปในร้านอาหาร คุณจะรู้สึกพร้อมที่จะเปลี่ยนรองเท้าเป็นรองเท้าแตะชายหาด และปล่อยให้ผมของคุณหลุดร่วงหลังจากวันทำงานอันยาวนาน เพลงแบ็คกราวด์อยู่เหนือเกม เล่นเพลงเขตร้อนเย็นๆ ตามจังหวะของบริกรที่ยุ่งในขณะที่พวกเขาว่ายน้ำไปรอบโต๊ะด้วยรอยยิ้มทั้งๆ ที่เห็นได้ชัดว่าพวกเขายุ่งมาก

download-1024×1005.png
ภายในห้องโดยสารมีสีสันที่สดใส และป้าย “100 Smiles in Ride” ตัวหนาบนผนังช่วยให้มั่นใจได้ว่าความสุขของคุณมีความสำคัญมากกว่าสิ่งอื่นใดที่นี่ สิบนาทีที่ Ride และคุณรู้สึกผ่อนคลายแล้ว พร้อมที่จะเริ่มด้วยค็อกเทลและหวนคิดถึงความทรงจำในฤดูร้อนที่ดีที่สุดของคุณอีกครั้ง

ทะเลแห่งความอร่อย

Ride เป็นมหาสมุทรที่ไม่มีที่สิ้นสุดของอาหารประเภทต่างๆ ตั้งแต่อาหารเรียกน้ำย่อยอาหารทะเลไปจนถึงเนื้อสัตว์เสียบไม้สไตล์ Churrasco ที่ปรุงอย่างช้าๆ และของหวานที่ได้รับแรงบันดาลใจจากภูมิภาคต่างๆ ทั่วโลก ตามคำบอกของ Tsubasa Yamaguchi ผู้จัดการร้านที่ออกมาก (และอายุน้อยอย่างน่าประหลาดใจ) คืออาหารอิตาเลียน แต่เมนูนี้ดูเหมือนแผนที่โลกของนักชิมอย่างแท้จริง คุณจะพบกับแกงปลาแบบตะวันออก เฟต้าชีส ปลาแซลมอนแทสเมเนียนหมัก เนื้อวากิว , เฟรนช์ฟรายเห็ดทรัฟเฟิล, ปลาหมึกย่างถ่าน, พิซซ่าและพาสต้าหลากหลายชนิด และแม้แต่พุดดิ้งยอร์คเชียร์ ของหวานยังรวมถึง Pavlova ยอดนิยมของออสเตรเลีย (และนิวซีแลนด์)

IMG_8100-1024×683.jpg
มีเครื่องดื่มให้เลือกมากมายเช่นกัน และชั่วโมงแห่งความสุข!
หลักสูตรการขี่เต็มรูปแบบที่แนะนำเริ่มต้นด้วยรายการพิเศษจากการเลือกที่เชฟแนะนำ ซึ่งรวมถึงอาหารที่ควรค่าแก่ Instagram ที่หลากหลาย ซึ่งส่วนใหญ่เป็นอาหารทะเลและปิดท้ายด้วยของหวาน เพิ่มค็อกเทลสามแก้วระหว่างมื้ออาหารแต่ละมื้อและคุณจะได้ภาพทั้งหมด

charsq.jpg
ปลาหมึกย่างถ่านและซูโครน
สำหรับผู้เริ่มต้น เราเลือกใช้ Charcoal Grilled Squid & Sucrine (1,450 เยน) พิเศษ ผักกาดหอมซูครีนที่ทำจากมะกอกและสลัดไฟเบอร์ที่ได้รับแรงบันดาลใจจากทางตอนใต้ของฝรั่งเศส ซึ่งผสมผสานความนุ่มของผักและความเคี้ยวของปลาหมึกได้อย่างลงตัว . เราต่อด้วยอาหารเรียกน้ำย่อยอีก 2 รายการ ได้แก่ ไข่ปีศาจรมควัน (700 เยน) ที่ตกแต่งอย่างสวยงาม ไข่รมควันครึ่งจานพร้อมเบคอนทอดและซอสสำหรับโรยหน้า และปลาแฮร์ริ่งหมัก ข้าวสาลีเหนียวและ Quinoa Solterito (1,350 เยน) , #อาหารจานเด็ดของค่ำคืนนี้ ทั้งสองจานมีน้ำหนักเบาแม้ว่าจะมีขนาดค่อนข้างใหญ่และ โอคาริก็อร่อยคุ้มค่า

สลัด-ขี่-1024×683.jpg
แฮร์ริ่งหมัก ข้าวสาลีเหนียว และสลัด Quinoa Solterito
สำหรับอาหารจานหลักของเรา เราเลือกอาหารจานเนื้อและพิซซ่าหนึ่งจาน ทิ้งความอยากพาสต้าไว้สำหรับมื้อต่อไปเนื่องจากความอยากอาหารมากขึ้นสำหรับ Pavlova และการขาดพื้นที่ท้องอย่างมีนัยสำคัญอยู่แล้ว ตัวเลือกเนื้อสัตว์ที่ Ride นั้นมีมากมายและมีตัวเลือกเครื่องปรุงตามที่คุณต้องการ (ใช่รวมถึงผักโขมครีม) เนื้อถูกปรุงอย่างช้าๆบนจานย่างถ่าน 500 องศาโดยผู้เชี่ยวชาญด้านเนื้อสัตว์ผู้ใจดีที่ไม่สนใจจะแสดงทักษะการพลิกสเต็กของเขาตามคำขอ ซึ่งแน่นอนว่าเราทำ

เนื้อขี่-1024×683.jpg
เนื้อเสียบไม้เสียบไม้สไตล์วากิวคุชิยากิกับผักย่าง
เนื้อวากิวที่เราเลือก (3,300 เยน) มาในจานขนาดใหญ่ ห้อยอยู่บนไม้เสียบแนวตั้ง ด้านล่างเต็มไปด้วยผักย่างและน้ำจิ้มรสเผ็ด ตามที่เราสัญญาไว้ เนื้อด้านนอกกรอบและด้านในนุ่ม และใช้เวลาไม่เกินห้านาทีในการเช็ดออกจากจานที่งดงามจนหมด ในโลกมหาสมุทร การเอาชีวิตรอดขึ้นอยู่กับความเร็ว

IMG_8102-1024×683.jpg
พิซซ่า Bianchetti ที่บางเฉียบและอร่อย
จานสุดท้ายบนจานของเราก่อนของหวานคือพิซซ่า Bianchetti ซอสมะเขือเทศขนาดใหญ่ (1,600 เยน) ราดด้วย ชิราสุมะเขือเทศเชอร์รี่ แอนโชวี่ และมอสซาเรลลาชีส การสร้างสรรค์ที่คมชัดแบบบางเฉียบนี้มีขนาดใหญ่กว่าที่คาดไว้มาก และอาจเหมาะสำหรับกลุ่มที่มีสมาชิกอย่างน้อยสี่คน เราสองคนและกินส่วนสำหรับสองคน แต่นำส่วนที่เหลือกลับบ้านบันทึกสำหรับตัวเองหิวของเราหลังเที่ยงคืนเพียงเพราะมันเป็นนั่นอร่อย!

IMG_8106-1024×683.jpg
มูสคาราเมล Pavlova (900 เยน) ดังภาพด้านบน ในตอนกลางคืนคุ้มค่าแก่การรอคอยและการประหยัดพื้นที่ — ขนาดที่พอดี ความหวานที่ลงตัว และลุคที่สมบูรณ์แบบสำหรับโพสต์ล่าสุดของ Insta

มาแบบราชินี

แม้ว่าจะตั้งอยู่นอกสถานีอย่างสะดวกสบาย แต่วิธีที่น่าตื่นเต้นกว่านั้นในการไป Ride ก็คือการนั่ง “Tokyo Water Taxi” เรือแท็กซี่ริมน้ำลำแรกของญี่ปุ่นเลียบอ่าวโตเกียว

มีจำหน่ายในวันศุกร์และวันหยุดสุดสัปดาห์ในราคา 4,500 เยนสำหรับมื้อกลางวันและ 8,000 เยนในช่วงอาหารค่ำ คุณสามารถซื้อชุดรับประทานอาหารและขี่รถที่รวมอาหารมื้อใหญ่ (พร้อมของหวาน!) และตั๋วขึ้นเรือสำหรับมื้อกลางวันหรือมื้อค่ำ ล่องเรือ. คุณยังสามารถเลือกจุดหมายปลายทางในการขึ้นหรือลงของคุณ — ทั้งท่าเรือทามาจิหรือนิฮงบาชิ และเพลิดเพลินกับทัวร์ชมสถานที่ 30 หรือ 50 นาทีใต้สะพานเรนโบว์ ต่อมาในวันนั้น คุณสามารถหมายความอย่างนั้นได้จริง ๆ เมื่อคุณบอกเพื่อน ๆ ว่าคุณนั่งเรือไปทานอาหารกลางวัน

แผนงานเลี้ยงและวันครบรอบ

เครื่องเล่นมีพื้นที่กว้างขวางและมีอุปกรณ์ให้อาหารปลาในมหาสมุทรได้พอดี ทำให้เป็นจุดหมายปลายทางที่ยอดเยี่ยมสำหรับงานปาร์ตี้ งานฉลองวันเกิด หรือแม้แต่งานเลี้ยงหลังแต่งงาน

ride-party-1024×768.jpg
ลูกเรือของ Ride ได้จัดงานเลี้ยงวันเกิดให้กับประธานบริษัท Balnibarbi บริษัทที่ดำเนินกิจการอยู่ เมื่อวันที่ 19 สิงหาคม ซึ่งเป็นวันของปาร์ตี้ก่อนเปิดงานสำหรับ Ride
แผนปาร์ตี้ขั้นพื้นฐานประกอบด้วยหลักสูตรเจ็ดจานเต็มรูปแบบและเครื่องดื่มไม่อั้นในราคา 6,000 เยนต่อคน (ปัจจุบันอยู่ที่ 5,000 เยนเพื่อฉลองการเปิดร้าน) แม้ว่าการสอบถามพนักงานที่เป็นมิตรสามารถช่วยคุณปรับแต่งแผนปาร์ตี้ของคุณเองได้ ขึ้นอยู่กับความต้องการของคุณ มีที่นั่งมากกว่า 300 ที่นั่ง รวมถึงระเบียงที่กว้างขวาง ดีเจในฉาก และทางเดินแสนโรแมนติกเพื่อเก็บภาพที่ระลึกได้มากเท่าที่คุณต้องการ

และในขณะที่คุณรอฤดูร้อนหน้ามาถึง แวะที่ Ride และหวนคิดถึงฤดูกาล — ไม่ว่าสีของธรรมชาติจะเปลี่ยนไปภายนอกอย่างไร!

The Deets

ขี่ร้านอาหารสไตล์มหาสมุทร

ที่อยู่: 2-2-24 Higashi-shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo

แผนที่

โทร: 03-5781-2770

สำรองที่นั่ง: 050-3184-2730 หรือ ทางออนไลน์ (มีภาษาอังกฤษ)

เวลาทำการ: มื้อกลางวัน: 11:30-14:00 น. (วันธรรมดา), 11:30-15:00 น. (วันหยุดสุดสัปดาห์และวันหยุดนักขัตฤกษ์); อาหารเย็น: 17:30-22:00 น. ชั่วโมงแห่งความสุข: 17:30-19:00 น. ราคา 500 เยน/เครื่องดื่ม

สูบบุหรี่/ไม่สูบบุหรี่: ปลอด บุหรี่ (มีห้องสูบบุหรี่ในสถานที่)

ราคาเฉลี่ย: อาหารกลางวัน (1,300-2,000 เยน), อาหารเย็น (6,000-7,000 เยน)

© ญี่ปุ่นวันนี้
ผู้กำกับ :คุณบ็อบซัง [เป็นภาษาญี่ปุ่น] คุณกำลังผ่อนคลายในการศึกษาของคุณ มีขวดวิสกี้ซันโทรี่อยู่บนโต๊ะ คุณเข้าใจใช่ไหม พูดด้วยความรู้สึกเข้มข้น ช้าๆ มองกล้องอย่างแผ่วเบาราวกับพูดกับเพื่อนเก่า อย่างโบกี้ในคาซาบลังกา: “นี่มองนายอยู่นะ…” Suntory Time

ล่าม:เขาต้องการให้คุณหันมามองที่กล้อง ตกลง?

บ๊อบ:นั่นคือทั้งหมดที่เขาพูด?

เป็นเครื่องดื่มที่มีประวัติศาสตร์ยาวนานหลายทศวรรษอยู่เบื้องหลัง แต่จนกระทั่ง Bill Murray ประคอง Suntory Hibiki สักแก้วใน “Lost in Translation” ของ Sofia Coppola ชาวตะวันตกส่วนใหญ่คงไม่รู้ว่าวิสกี้ญี่ปุ่นมีอยู่จริง

ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการปล่อยตัวตามกำหนดเวลาอย่างดีในแง่นั้น เข้าฉายในปี 2546 ซึ่งเป็นปีที่ยามาซากิอายุ 12 ปีของซันโทรี่กลายเป็นวิสกี้ญี่ปุ่นรายแรกที่ได้รับรางวัลเหรียญทองในการแข่งขัน International Spirits Challenge (ISC) อันทรงเกียรติในลอนดอน เมื่อสองปีก่อน Whisky Magazine ได้ประกาศให้ Yoichi อายุ 10 ขวบของ Nikka เป็น “ที่สุดของที่สุด” วิสกี้ญี่ปุ่นไม่เคยเป็นที่รู้จักนอกตลาดในประเทศมาก่อน

ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา Hibiki 30 Years ของ Suntory ได้รับรางวัล “Trophy” ซึ่งเป็นรางวัลสูงสุดของ ISC ในปี 2004 และอีกครั้งในปี 2006, 2007 และ 2008 Yamazaki 18 Years คว้ารางวัล Double Gold Award ในการแข่งขัน San Francisco World Spirits Competition ในปี 2005 ใน World Whisky ปี 2008 รางวัลโรงกลั่นของญี่ปุ่นได้รับรางวัลทั้งประเภท Best Single Malt และ Best Blended Suntory ได้รับรางวัล Distiller of the Year ในรางวัล Icon of Whisky ประจำปี 2010 และอีกครั้งใน ISC ฉันสามารถไปต่อได้ แต่มันซ้ำซากไปหน่อย

Chris Bunting นักข่าวชาวอังกฤษผู้ซึ่งกลายเป็นผู้มีอำนาจในซิงเกิลมอลต์ของญี่ปุ่นกล่าวว่า “เป็นเรื่องพิเศษที่จะได้รับการแข่งขันหรือการชิมระดับนานาชาติที่วิสกี้ญี่ปุ่นไม่ได้รับรางวัล” ค่ำคืนอันแสนสุขด้วยขวดยามาซากิ 12 ปี ทำให้เขาเริ่มเว็บไซต์ Nonjatta ในปี 2550 และนับแต่นั้นมาก็กลายเป็นสถานที่สำหรับข้อมูลภาษาอังกฤษเกี่ยวกับโรงกลั่นของญี่ปุ่น บาร์ ร้านเหล้า และวิสกี้ โดยปราศจากการประชาสัมพันธ์

“เหตุผลที่วิสกี้ญี่ปุ่นบุกทะลวงคือการแข่งขันเหล่านี้ แต่จริงๆ แล้วการหยุดพักที่สำคัญได้เกิดขึ้นก่อนหน้านั้น” เขากล่าว ในขณะที่แบรนด์ผสมชื่อดังอย่างจอห์นนี่ วอล์กเกอร์ เคยมีอิทธิพลเหนือรสนิยมระดับโลก แต่โดยทั่วไปแล้ว ความนิยมในซิงเกิลมอลต์เปลี่ยนไปโดยทั่วไป โดยเน้นที่โรงกลั่นแต่ละแห่ง

“คุณกำลังนำแบรนด์ที่คลุมเครือออกไป [และย้าย] ไปสู่บางสิ่งที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น” ตอม่อกล่าวต่อ “คุณกำลังเพิ่มพลังให้นักวิจารณ์ประเภทนักวิจารณ์ ผู้ได้กลิ่นและลิ้มรสแล้วพูดว่า ‘สิ่งนี้ยอดเยี่ยมในตัวของมันเอง’ และในการทำเช่นนั้น คุณกำลังทำให้มันเป็นสากลอย่างแท้จริง เพราะคุณกำลังพูดว่าผู้ชายในญี่ปุ่นทำได้ ถ้าเขาทำถูก ก็ทำเช่นกัน”

หมอกเริ่มต้นในช่วงต้นยุคเมจิ

และโชคดีที่ผู้ชายบางคนในญี่ปุ่นได้วางรากฐานที่จำเป็น เรื่องราวของวิสกี้ญี่ปุ่นเริ่มต้นขึ้นอย่างไม่สดใสในช่วงต้นยุคเมจิ แต่ก็ยังไม่เกิดขึ้นจนกระทั่งปี 1923 เมื่อ Shinjiro Torii ผู้ก่อตั้ง Suntory ก่อตั้งโรงกลั่นเชิงพาณิชย์แห่งแรกของประเทศในหุบเขายามาซากิ ซึ่งอยู่ไม่ไกลจากเกียวโต Torii จ้าง Masataka Taketsuru คนหนึ่งซึ่งเป็นลูกชายของครอบครัวที่สร้าง “nihonshu” ซึ่งเดินทางไปสกอตแลนด์ในปี 2461 เพื่อศึกษาที่มหาวิทยาลัยกลาสโกว์และเรียนรู้เกี่ยวกับศิลปะการกลั่น

เมื่อกลับมาที่ญี่ปุ่นพร้อมกับภรรยาชาวสก็อตที่ลากจูง ทาเคสึรุกลายเป็นผู้จัดการคนแรกของโรงกลั่นยามาซากิแห่งใหม่ แต่ความจงรักภักดีอย่างแข็งขันของเขาต่อสก๊อตช์ควันบุหรี่แท้ๆ กลับไม่เหมาะกับรสนิยมของคนในท้องถิ่น ในไม่ช้าเขาก็แยกทางกับนายจ้างและเริ่มก่อตั้ง Nikka ในปี 1934 โดยเปิดโรงกลั่นแห่งแรกในเมืองโยอิจิ ฮอกไกโด; สถานที่นี้ทำให้เขานึกถึงสกอตแลนด์ วันนี้ Suntory ยังคงเป็นผู้ผลิตวิสกี้ที่ใหญ่ที่สุดในญี่ปุ่น โดย Nikka อยู่ในอันดับที่สองและ Kirin อยู่ในอันดับที่สามที่น่าสงสาร

แม้ว่าโรงกลั่นของญี่ปุ่นจะต้องนำเข้าข้าวบาร์เลย์ส่วนใหญ่ แต่ก็ยังได้รับสิทธิพิเศษที่มาพร้อมกับพื้นที่ Keita Minari ผู้จัดการแบรนด์ระดับโลกของ Suntory Whisky กล่าวถึงรายการเหล่านี้ให้ฉันฟัง ตั้งแต่ประเภทของไม้ที่ใช้ในถังไปจนถึงลักษณะที่การเปลี่ยนแปลงของอุณหภูมิและความชื้นตามฤดูกาลส่งผลต่อกระบวนการสุก

มีความแตกต่างอื่น ๆ ด้วย ในขณะที่โรงกลั่นของสก็อตแลนด์แลกเปลี่ยนถังกันเป็นประจำเพื่อให้มีอิทธิพลต่อรสชาติของส่วนผสม ซันโทรี่—โดยความจำเป็นมากพอๆ กับการออกแบบ—ผลิตมอลต์วิสกี้มากกว่า 100 สายพันธุ์ด้วยตัวมันเอง “ถ้าคุณสามารถใช้วิสกี้ประเภทต่างๆ ได้ในขวดเดียว นั่นหมายความว่าวิสกี้จะละเอียดมาก” มินาริอธิบาย “ละเอียดอ่อนและละเอียดอ่อน นั่นคือเอกลักษณ์ของวิสกี้ญี่ปุ่น”

ไม่มีสิ่งใดอธิบายได้ว่าทำไมนักดื่มชาวญี่ปุ่นจึงใช้เวลานานมากในการดื่มเครื่องดื่มที่ผลิตในสนามหลังบ้านของตนเอง “ญี่ปุ่นเป็นตลาดที่ตลกในบางแง่ เพราะชาวต่างชาติมักจะต้องบอกคุณจากต่างประเทศว่าผลิตภัณฑ์ของคุณดีก่อนที่ผู้คนจะตระหนักได้จริงๆ” David Croll ผู้นำเข้าและจัดจำหน่ายวิสกี้จากโตเกียวกล่าว ตีพิมพ์นิตยสาร Whisky ฉบับภาษาญี่ปุ่น “แต่ตอนนี้ฉันคิดว่าคนญี่ปุ่นจับได้จริงๆ ว่าสิ่งที่พวกเขามีนั้นยอดเยี่ยม พวกเขามีความมั่นใจมากขึ้น และพวกเขาก็อยู่เบื้องหลังมันจริงๆ ในแง่ของการตลาด”

การวัดความสนใจที่เพิ่มขึ้นอย่างหนึ่งคือความสำเร็จของ Whisky Live งานมหกรรมประจำปีที่บริษัท Croll จัดขึ้น งานเริ่มขึ้นครั้งแรกในปี 2000 เพื่อฉลองการเปิดตัวนิตยสาร Japanese Whisky Magazine โดยมีผู้มาร่วมงานเพิ่มขึ้นจาก 600 คนเป็น 5,000 คน และสร้างเทศกาลน้องสาวจากลอนดอน ไทเป ไปจนถึงเคปทาวน์ ฉบับโตเกียวของปีนี้ ซึ่งจัดขึ้นในปลายเดือนนี้ กำลังขยายจากหนึ่งเป็นสองวันเป็นครั้งแรก และย้ายจากบ้านหลังเดิมที่ Tokyo Big Sight ในโอไดบะไปยังสภาพแวดล้อมที่มีระดับของโตเกียวมิดทาวน์คอมเพล็กซ์ของรปปงหงิ (เหตุผลหนึ่งที่มีข่าวลือในการย้ายคือผู้แสดงสินค้าชาวสก็อตไม่สามารถหาบาร์ดีๆ ที่จะไปที่โอไดบะได้หลังจากงานเสร็จ)

การบริโภควิสกี้ที่เพิ่มขึ้นในญี่ปุ่น

อีกมาตรการหนึ่งคือการบริโภควิสกี้ที่แท้จริงในญี่ปุ่น ซึ่งในปี 2552 เพิ่มขึ้นเป็นครั้งแรกในรอบ 20 ปี โปรดทราบว่าไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับแบรนด์อันทรงเกียรติที่ได้รับรางวัลมากเท่ากับแคมเปญที่ประสบความสำเร็จอย่างมากของ Suntory ในการส่งเสริมวิสกี้ไฮบอลในฐานะเหล้าอิซากายะที่คุณเลือก แม้ว่าการผลักดันยอดขายของบริษัทจะเน้นไปที่แบรนด์ในตลาดมวลชน ซึ่งก็คือ Kakubin แรกๆ ที่ตอนนี้เป็น Tory ที่ถูกกว่าด้วยซ้ำไป แต่ก็ได้ดำเนินการมากมายเพื่อช่วยยกระดับโปรไฟล์ของวิสกี้โดยทั่วไป

Atsushi Horigami เจ้าของร้าน Shot Bar Zoetrope ในชินจูกุกล่าวว่า “ในอดีต ลูกค้าที่ชื่นชอบเบียร์มักจะเริ่มจากหนึ่งในนั้นเมื่อพวกเขาเข้ามา” “ตอนนี้ ลูกค้าจำนวนมากขอให้ฉันแนะนำไฮบอลดีๆ ที่ไม่แพงเกินไปแทน”

Horigami เปิดร้าน Zoetrope เมื่อ 5 ปีที่แล้ว โดยทิ้งอาชีพการผลิตวิดีโอเกมไว้เบื้องหลัง และเขาก็พร้อมที่จะสังเกตแนวโน้มล่าสุดในตลาด ในสายตาของเขา หนึ่งในดาวที่สว่างที่สุดในขณะนี้คือ Ichiro Akuto ผู้กลั่นเหล้าอิสระที่อยู่ระหว่างการรื้อฟื้นธุรกิจวิสกี้เก่าของครอบครัวเขา

โรงกลั่น Hanyu ดั้งเดิมปิดตัวลงในปี 2000 หลังจากที่บริษัทแม่ล้มละลาย แต่ Akuto สามารถเก็บสต็อกไว้ได้ และตอนนี้กำลังขายต่อภายใต้ฉลาก Malt ของ Ichiro ผ่านทางบริษัท Venture Whisky ของเขาเอง ในปี 2008 การผลิตได้เริ่มต้นขึ้นที่โรงกลั่นแห่งใหม่ในชิจิบุ จังหวัดไซตามะ และคำพูดที่ก้าวหน้าก็เป็นสิ่งที่ดีมากอย่างแน่นอน

“Venture Whisky กลั่นอย่างบ้าคลั่ง” Horigami กล่าว “พวกเขาอาจกังวลเล็กน้อย แต่จริงๆ แล้วพวกเขากำลังสร้างประโยชน์สูงสุดจากทุกคนในตอนนี้”

“ผมคิดว่าผู้ผลิตรายย่อยจะได้รับความสนใจมากขึ้นในอนาคต” เขาคาดการณ์ และยังกล่าวถึงโรงกลั่น White Oak ของ Eigashima ในเมือง Hyogo และการกลับมาเปิดใหม่อย่างน่าประหลาดใจของโรงกลั่น Mars Whisky สมัครสมาชิก SBOBET ของ Hombo Spirits ในเมืองนากาโนะ “ฉันรู้ว่า Suntory และ Nikka จะไม่หยุดนิ่ง และพวกเขาเข้าใจคุณภาพ ดังนั้นฉันคิดว่าพวกเขาจะผลิตผลิตภัณฑ์ที่น่าสนใจต่อไปในอนาคตเช่นกัน”

ในระดับโลกที่มากขึ้น ญี่ปุ่นอาจเผชิญกับการแข่งขันที่เพิ่มขึ้นจากประเทศต่างๆ ที่หล่อเลี้ยงอุตสาหกรรมวิสกี้ของตนเอง เช่น แอฟริกาใต้ ไต้หวัน และแม้แต่อินเดีย แต่ถ้าวิสกี้ของมันไม่น่าจะถูกที่สุดเท่าที่เคยมีมา ก็ไม่มีการโต้เถียงกับคุณภาพของวิสกี้

“ผมคิดว่าญี่ปุ่นในระยะยาวมีความเหมาะสมอย่างยิ่งที่จะเป็นหนึ่งในผู้เล่นหลัก” Croll กล่าว “จะไม่มีโรงกลั่นหลายร้อยแห่งอย่างสกอตแลนด์ แต่ฉันคิดว่าจะมีโรงกลั่นคุณภาพสูงจำนวนน้อยกว่านี้”

และหากวิสกี้ของประเทศกำลังเพลิดเพลินกับช่วงเวลาทองโดยเฉพาะอย่างยิ่งในขณะนี้ ก็ไม่มีเหตุผลที่จะสรุปได้ว่าความแวววาวของวิสกี้จะจางลง “พวกเขาเป็นเหมือน BMW หรือ Mercedes เล็กน้อย ซึ่งมีคุณภาพที่แท้จริงสำหรับพวกเขา” Bunting กล่าว “ไม่ต้องสงสัยเลย ในอีก 20 ปีข้างหน้าพวกเขาจะไม่ทันสมัย ​​​​แต่พวกเขาจะดีมาก”

Whisky Live 2011

ชิมวิสกี้ มาสเตอร์คลาส และอื่นๆ อีกมากมาย 19-20 ก.พ. เวลา 11.00 น. – 18.00 น. 5,000 เยน (วันเดียว)/9,000 เยน (2 วัน) โตเกียวมิดทาวน์, รปปงหงิ

อ่านข่าวและบทวิจารณ์วิสกี้ญี่ปุ่นโดยละเอียดได้ที่ http://nonjatta.blogspot.com “Drinking Japan” ของ Chris Bunting จะวางจำหน่ายในช่วงปลายปีโดย Tuttle Publishing

หมายเหตุบรรณาธิการ: ไม่มีการบริโภควิสกี้ในการเขียนบทความนี้

เรื่องนี้เดิมปรากฏในนิตยสาร Metropolis (www.metropolis.co.jp)ความเสี่ยงในการทำธุรกิจในแอฟริกาถูกขีดเส้นใต้อย่างชัดเจนในเดือนมกราคม เมื่อกลุ่มนิกายฟันดาเมนทัลลิสท์ที่ต่อต้านการแทรกแซงของฝรั่งเศสในมาลีได้จับคนงานมากกว่า 800 คนเป็นตัวประกันจากโรงงานผลิตก๊าซ Tigantourine ใกล้กับเมือง In Amenas ของแอลจีเรีย

วิกฤตการณ์สามวันจบลงด้วยการเสียชีวิตอย่างน้อย 69 คน โดย 39 คนเป็นชาวต่างชาติ

ในบรรดาชาวต่างชาติทั้งหมดที่เป็นตัวแทนของโรงงาน — ที่ดำเนินการโดย BP plc ของสหราชอาณาจักร, บริษัท Statoil ของนอร์เวย์ และ Sonatrach บริษัทน้ำมันที่ดำเนินการโดยรัฐของแอลจีเรีย — ญี่ปุ่นได้รับบาดเจ็บจำนวนมากที่สุด พนักงาน 17 คนของบริษัทวิศวกรรม JGC Corporation ซึ่งมีฐานอยู่ในโยโกฮาม่า 10 คน ซึ่งถูกจับเป็นตัวประกัน เสียชีวิตด้วยน้ำมือของผู้จับกุม หรือในการต่อสู้ที่ตามมาซึ่งยุติความขัดแย้ง

หลังจากเหตุการณ์ก่อการร้ายที่ร้ายแรงที่สุดสำหรับชาวญี่ปุ่นนับตั้งแต่การโจมตี World Trade Center ในนิวยอร์กเมื่อเดือนกันยายน 2554 โตเกียวได้ประกาศแผนการที่จะเพิ่มขีดความสามารถในการรวบรวมข้อมูลข่าวกรองในต่างประเทศและเพิ่มเจ้าหน้าที่ป้องกันและรักษาความปลอดภัยในสถานทูต ในประเทศที่ถือว่ามีความเสี่ยง นอกจากนี้ยังกำลังพิจารณาแก้ไขกฎหมายกองกำลังป้องกันตนเองเพื่อให้ทหารสามารถเข้าไปแทรกแซงวิกฤตการณ์ในต่างประเทศได้

อย่างไรก็ตาม ในเวลาเดียวกัน รัฐบาลเน้นย้ำว่าจะรักษานโยบายในการส่งเสริมและช่วยเหลือบริษัทญี่ปุ่นให้ตั้งหลักใน “จุดหมายปลายทางการลงทุนที่มีแนวโน้มดี” ที่ประกอบขึ้นเป็นแอฟริกา ซึ่งมีการคาดการณ์อัตราการเติบโตที่สูงกว่าเอเชีย

มีไม่กี่คนที่สงสัยขนาดศักยภาพทางเศรษฐกิจที่อยู่ใน 54 ประเทศที่ทอดยาวจาก Cape Agulhas ของแอฟริกาใต้ไปจนถึงปลายสุดทางเหนือสุดของตูนิเซีย และจาก Cape Verde ทางตะวันตกไปจนถึง Ras Hafun ในโซมาเลีย ด้วยแรงหนุนจากราคาสินค้าโภคภัณฑ์ที่สูงและการเฟื่องฟูของโทรคมนาคมเคลื่อนที่ ตลาดและนวัตกรรมใหม่ๆ จึงได้พัฒนาขึ้นอย่างรวดเร็ว

ในขณะที่รัฐบาลและบริษัทจากประเทศพัฒนาแล้วและกำลังพัฒนาอื่นๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเกาหลีใต้และจีน ได้เพิ่มสถานะของตนอย่างจริงจังในทวีปที่แต่เดิมเป็นตลาดสำหรับประเทศในยุโรปมากกว่า แต่ญี่ปุ่นกลับฉวยโอกาสได้ช้า

James Kuria ผู้จัดการที่ Deloitte Tohmatsu Consulting Co Ltd ซึ่งเป็นหัวหน้าฝ่ายพัฒนาธุรกิจในแอฟริกา กำลังมองหาวิธีที่จะเขียนเทรนด์นี้ใหม่และยกระดับโปรไฟล์ของบริษัทญี่ปุ่นทั่วทั้งทวีป

“บริษัทญี่ปุ่นจำนวนมากยังไม่ได้คิดค้นวิธีที่ดีที่สุดในการดำเนินธุรกิจในแอฟริกา และจนถึงขณะนี้ ได้เข้าถึงแอฟริกาผ่านบริษัทการค้าขนาดใหญ่” Kuria กล่าวกับ BCCJ ACUMEN

แม้ว่าโมเดลนี้จะใช้ได้กับโครงสร้างพื้นฐานขนาดใหญ่และโครงการที่เกี่ยวข้องกับทรัพยากร แต่ก็ไม่ประสบความสำเร็จสำหรับบริษัทในภาคสินค้าอุปโภคบริโภค เช่น ผู้ผลิตอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์

“เป็นเวลาหลายปีแล้วที่บริษัทการค้าทำหน้าที่เป็นสะพานเชื่อมสำหรับบริษัทญี่ปุ่นที่ให้บริการหรือผลิตสินค้าไปยังตลาดแอฟริกา เพราะพวกเขาลังเลที่จะจัดตั้งการดำเนินงานของตนเองในแอฟริกา

“การใช้บริษัทการค้าทำให้ผู้ผลิตญี่ปุ่นไม่รู้จักตลาดด้วยตนเอง เนื่องจากพวกเขาไม่ได้มีส่วนร่วมโดยตรงในตลาด ดังนั้นพวกเขาจึงขาดปฏิสัมพันธ์โดยตรงกับผู้บริโภค” เขากล่าว “ตอนนี้เรากำลังย้ายออกจากโมเดลนั้น เพราะมันมีราคาแพงและบริษัทต่างๆ ต้องการทำให้โซ่เรียบโดยเลิกกับคนกลาง และนั่นคือสิ่งที่เราสามารถช่วยได้”

มีพื้นเพมาจากเมืองหลวงของเคนยาของไนโรบี คูเรียมาถึงญี่ปุ่นครั้งแรกในปี 1997 และศึกษาที่มหาวิทยาลัยโตเกียวเมโทรโพลิแทน เขาสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรีสาขาวิศวกรรมศาสตร์สาขาวิศวกรรมเคมีในปี 2546 และสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาโทสาขาบริหารธุรกิจจากมหาวิทยาลัย Chuo ในปี 2554 เขาเข้าร่วมสำนักงานในโตเกียวของ Deloitte Consulting โดยเฉพาะเพื่อจัดตั้งแผนกพัฒนาธุรกิจในแอฟริกาและสนับสนุนบริษัทญี่ปุ่นที่เข้าสู่ตลาดแอฟริกาหรือ ขยายการดำเนินงานที่นั่น

เป้าหมายนี้เข้ากันได้ดีกับการผลักดันของรัฐบาลญี่ปุ่นให้บริษัทต่างๆ ขยายธุรกิจไปยังแอฟริกา

ในเดือนพฤษภาคม 2551 โยโกฮาม่าเป็นเจ้าภาพการประชุมนานาชาติที่โตเกียวว่าด้วยการพัฒนาแอฟริกาครั้งที่สี่ โดยญี่ปุ่นให้คำมั่นว่าจะค้าและลงทุนมูลค่า 2.5 พันล้านดอลลาร์กับแอฟริกา

ขนาดของความมุ่งมั่นนั้นได้รับแรงหนุนจากความสนใจของรัฐบาลญี่ปุ่นในตลาดแอฟริกา ซึ่งแสดงให้เห็นโดยความสำเร็จที่บริษัทระหว่างประเทศอื่นๆ ได้รายงาน นอกจากนี้ยังได้รับแรงหนุนส่วนหนึ่งจากความพยายาม “เชิงรุก” ของจีนในการเข้าถึงตลาดท้องถิ่นและทรัพยากรในแอฟริกาเมื่อเร็วๆ นี้ คูเรียกล่าว ในขณะเดียวกัน Samsung ได้สร้างสำนักงานใหญ่ระดับภูมิภาคในแอฟริกาใต้เพื่อดูแลการดำเนินงานในภูมิภาค และ LG Electronics ได้เลือกที่จะจัดตั้งสำนักงานระดับภูมิภาคทั่วทั้งทวีป

แท็คติกได้ผลแล้ว เขายอมรับ

“ซัมซุงและแอลจีมีส่วนแบ่งตลาดทีวี 60% แล้ว และบริษัทญี่ปุ่นจะต้องลงทุนอย่างหนักเพื่อไล่ตามพวกเขาให้ทันในภาคส่วนนั้น” เขากล่าว “พวกเขาทำได้ดีมาก

“Samsung ได้ร่วมมือกับห้องปฏิบัติการในแอฟริกาเพื่อสอนนักเรียนเกี่ยวกับวิศวกรรมไฟฟ้า และเชื่อมโยงสิ่งนั้นกับธุรกิจของพวกเขาเอง” เขากล่าว “ในปี 2015 พวกเขาต้องการขายสินค้ามูลค่า 10 พันล้านดอลลาร์ต่อปี ซึ่งอยู่ในระดับเดียวกับธุรกิจของพวกเขาในจีน

“บริษัทในเกาหลีใต้กำลังนำเข้าผลิตภัณฑ์โทรทัศน์เป็นส่วนประกอบ จากนั้นจึงดำเนินการประกอบแบบกึ่งน็อคดาวน์ในประเทศ เพราะนั่นหมายถึงภาษีนำเข้าที่ต่ำกว่ามาก” เขากล่าว “ตอนนี้ Samsung กำลังทำแบบนั้นใน 5 ประเทศ แต่มีแผนจะปรับธุรกิจให้เข้ากับท้องถิ่นใน 17 ประเทศในแอฟริกา”

นอกจากนี้ Samsung ยังมีกลุ่มผลิตภัณฑ์ Built for Africa ที่มีตู้เย็นพร้อมระบบป้องกันไฟกระชากที่ออกแบบมาเพื่อรับมือกับไฟดับและเปิดช่องแช่แข็งไว้เป็นเวลาสามชั่วโมงหลังจากที่ไฟฟ้าดับ

บริษัทเริ่มดำเนินการใน 15 ประเทศในปี 2552 และในปี 2553 จำนวนดังกล่าวเพิ่มขึ้นเป็น 42 แห่ง ในทำนองเดียวกัน ศูนย์บริการเพิ่มขึ้นจาก 18 เป็น 36 แห่งในช่วงเวลาเดียวกัน และบริษัทกำลังก่อสร้างศูนย์วิจัยและพัฒนาในไนโรบี

“นี่คือบริษัทที่จริงจังกับแอฟริกามาก” คูเรียเน้นย้ำ

คันไซ Plascon จำหน่ายสีสำหรับใช้ในอุตสาหกรรมจำนวนมากทั่วแอฟริกา

อย่างไรก็ตาม มีตัวอย่างของบริษัทญี่ปุ่นในเชิงรุกเกี่ยวกับการมีธุรกิจในแอฟริกา Kansai Paint Co Ltd ได้ซื้อบริษัทเคลือบในแอฟริกาใต้ในปี 2554 เนื่องจากคาดการณ์ว่าความต้องการสีจะเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วสำหรับภาคยานยนต์ อาคารสำนักงาน สารเคลือบที่เกี่ยวข้องกับการก่อสร้างบ้านใหม่ และการใช้ในอุตสาหกรรมอื่นๆ ทั่วทั้งทวีป

อีกบริษัทหนึ่งคือ Ajinomoto Co Ltd ซึ่งเริ่มขายเครื่องปรุงรสในไนจีเรียในปี 2534 ภายในปี 2555 ยอดขายประจำปีของบริษัทในประเทศมีมูลค่าประมาณ 100 ล้านเยน คิดเป็น 3% ของยอดขายทั่วโลก บริษัทอาหารและเคมีภัณฑ์กำลังมองหาวิธีที่จะสร้างความสำเร็จนี้โดยการขยายไปยังประเทศอื่นๆ ในแอฟริกาตะวันตกที่วัฒนธรรมด้านอาหารมีความคล้ายคลึงกัน

ในทำนองเดียวกัน Unicharm Corporation กำลังสร้างโรงงานผ้าอ้อมและผ้าอนามัยในอียิปต์ ในขณะที่บริษัทอิเล็กทรอนิกส์ของญี่ปุ่นกำลังขยายธุรกิจในแอฟริกาใต้ ไนจีเรีย อียิปต์ และเคนยา

การพัฒนาล่าสุดเหล่านี้แสดงถึงการเปลี่ยนแปลงจากการลงทุนในภาคพลังงานก่อนหน้านี้ แม้ว่า Kuria จะเน้นย้ำว่ายังคงมีพลังงานเหลือเฟือสำหรับบริษัทญี่ปุ่น

“ไนจีเรียสามารถผลิตพลังงานได้เพียง 5,000 mW เมื่อเร็ว ๆ นี้ในปี 2010 โดยให้พลังงานเพียงสี่ชั่วโมงต่อวันในลากอส” เขากล่าว “ไนจีเรียต้องการพลังงานเกือบ 40,000 mW เพื่อบรรลุการพัฒนาเศรษฐกิจแบบเดียวกับสมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้

“นี่แสดงถึงโอกาสทางธุรกิจที่ยิ่งใหญ่สำหรับบริษัทญี่ปุ่นในภาคพลังงาน” เขากล่าว พร้อมเสริมว่ามีการเปลี่ยนแปลงจากไฟฟ้าพลังน้ำเป็นพลังงานความร้อน

“ทุกวันนี้มีความเป็นไปได้มากมายในภาคพลังงานสำหรับบริษัทญี่ปุ่นในแอฟริกา” เขากล่าว “มีศักยภาพมหาศาลสำหรับพลังงานความร้อนใต้พิภพในแอฟริกาตะวันออก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเคนยา และบริษัทญี่ปุ่นก็มีข้อได้เปรียบทางเทคโนโลยีอย่างมากในด้านนี้”

จนถึงปัจจุบัน กำลังการผลิตติดตั้งของเคนยามีไฟฟ้าเพียง 300 mW แต่รัฐบาลต้องการเพิ่มเป็น 7,000 mW ภายในปี 2030

บริษัทใหญ่ๆ เช่น Toshiba Corporation, Mitsubishi Heavy Industries และ Hitachi ซึ่งเป็นตัวแทนในภาคพลังงานและธุรกิจหลักอื่นๆ จะจับตาดูเหตุการณ์ล่าสุดในแอฟริกาเหนือด้วยความเป็นห่วง

การจัดการกับกฎข้อบังคับทางธุรกิจในท้องถิ่นที่แตกต่างกันอย่างมากในแต่ละประเทศเป็นอีกประเด็นหนึ่งที่ธุรกิจต่างๆ กำลังขยายตัวในแอฟริกา

ตัวอย่างเช่น ในแอฟริกาใต้ โครงการส่งเสริมเศรษฐกิจคนผิวสีของรัฐบาลกำหนดให้บริษัทที่ต้องการทำธุรกิจกับรัฐบาลเพื่อให้แน่ใจว่าบริษัทในพื้นที่นั้นเป็นเจ้าของโดยชาวแอฟริกันผิวดำในท้องถิ่น 26% และประกอบด้วยผู้บริหารอย่างน้อย 43% บริษัทอเมริกัน ยุโรป และเกาหลีใต้หลายแห่ง เช่น Samsung ได้ปฏิบัติตามกฎระเบียบนี้แล้ว

แม้ว่าบริษัทญี่ปุ่นจะประสบความสำเร็จในแอฟริกาจำเป็นต้องมีการมีอยู่ในท้องถิ่นรายใหญ่ แต่ก็มีบางองค์กรที่ดูแลธุรกิจในแอฟริกาจากสำนักงานในตะวันออกกลาง

“แอฟริกาเป็นตลาดที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิงจากตะวันออกกลาง และการที่เท้าของคุณอยู่บนพื้นดินจะทำให้คุณมีโอกาสเข้าใจและปรับตัวเข้ากับตลาด” คูเรียกล่าว “เป็นไปไม่ได้เลยที่จะสัมผัสถึงตลาดที่แท้จริงได้ หากคุณไปเยี่ยมชมปีละครั้งหรือสองครั้งเท่านั้น”

แม้จะอ่อนแอลงจากวิกฤตเศรษฐกิจโลก กฎหมายต่อต้านการทุจริต และเทปสีแดง แต่ประเทศตะวันตกบางประเทศกำลังแสดงสัญญาณของความเชื่อมั่นทางธุรกิจใหม่ในแอฟริกา

Peter Sullivan หัวหน้าฝ่ายรัฐบาลสัมพันธ์ของ Citibank ในแอฟริกากล่าวกับ Financial Times เมื่อวันที่ 16 มีนาคมว่า “บริษัทตะวันตกพุ่งสูงขึ้นอย่างมากที่มองหาแนวทางในการเติบโตของแอฟริกา” ในขณะเดียวกัน ฝรั่งเศส สหรัฐฯ และนักขุดข้ามชาติกำลังต่อสู้เพื่อการป้องกันน้ำมัน ทรัพยากรแร่ อิทธิพล และการตลาด FT รายงาน

“ผู้พลิกเกม” ตามรายงานคือ Walmart ยักษ์ใหญ่ของสหรัฐซื้อ Massmart ซึ่งเป็นผู้ค้าปลีกสินค้าอุปโภคบริโภคในแอฟริกาใต้ด้วยเงิน 2.4 พันล้านดอลลาร์ในปี 2554 และ Bechtel กลุ่มก่อสร้างและวิศวกรรมของสหรัฐฯ กลับไปยังกาบองที่ร่ำรวยด้วยน้ำมันในปี 2554 เพื่อ ทำงานเกี่ยวกับโครงสร้างพื้นฐาน

แอฟริกาจะยังคงเล็กในแง่ของการค้าโลกเป็นเวลาหลายปี ผู้สังเกตการณ์ส่วนใหญ่เห็นด้วย และบริษัทตะวันตกจะอยู่ภายใต้แรงกดดันจากประเทศเกิดใหม่ที่มีการตรวจสอบการกำกับดูแลกิจการที่ผ่อนคลายและความต้องการของผู้ถือหุ้นน้อยลงสำหรับผลกำไรที่รวดเร็ว

สหราชอาณาจักรมีประวัติการดำเนินงานในตลาดแอฟริกามาอย่างยาวนาน โดยบริษัทต่างๆ เช่น Unilever, GlaxoSmithKline plc และ Cadbury ได้รับประโยชน์จากการใกล้ชิดกับประเทศต่างๆ มากขึ้น ซึ่งหลายแห่งเคยเป็นอาณานิคมของอังกฤษมาก่อน

Kuria จาก Deloitte Tohmatsu เชื่อว่าในช่วงหลายทศวรรษที่ผ่านมา บริษัทเหล่านี้ได้สร้างโปรไฟล์แบรนด์ที่แข็งแกร่งมากและการจดจำชื่อ มีการดำเนินงานในพื้นที่ และด้วยเหตุนี้จึงเก็บเกี่ยวผลกำไรที่มั่นคง

Kuria เชื่อว่าเป็นเวลาที่เหมาะสมสำหรับบริษัทญี่ปุ่นที่จะทำเช่นเดียวกัน